辣椒王提示您:看後求收藏(第21部分,尤利西斯,辣椒王,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

時,一個排字工人給他送來一份軟塌塌的毛樣。他一聲不響地開始校對。布盧姆先生站在他身邊,聽著機器發出的震響,望著那些在活字分格盤旁一聲不響地操作著的排字工人。

綴字校正

他自己非拼寫得準確無訛不可。校對熱。今天早晨馬丁·坎寧翰忘記給我們出他那個拼寫比賽的難題了。“看一個焦慮不安的行商在墓地的牆下,測量一隻削了皮的梨有多麼勻稱所感到的無比困惑,是饒有趣味的。”有些莫名其妙,對不?把“墓地”一詞加進去,當然是為了“勻稱”。

當他戴上那頂大禮帽時,我本該說聲謝謝。我應該扯一扯舊帽子什麼的。可不,我本來可以這麼說:“看上去還跟新的一樣哩。”倒想看看他臉上會有什麼反應。

吱。第一部印刷機那最下面的平臺把撥紙器吱的一聲推了出來,上面託著第一撂對摺的報紙。它就這樣吱的一聲來引起注意,差不多像個活人了。它竭盡全力來說著話。連那扇門也吱吱響著,在招呼人把它關上。每樣東西都用各自的方式說話。吱。

著名的神職人員

不定期的撰稿者

工長突如其來地把毛樣遞過來說:

“等一下。大主教的信在哪兒呢?還得在{電訊報}上重登一遍。那個叫什麼名字來著的人在哪兒?”

他朝周圍那一部部只顧轟鳴卻毫無反響的機器望了望。

“先生,是蒙克斯嗎?”鑄宇間一個聲音問道。

“嗯。蒙克斯在哪兒?”

“蒙克斯!”

布盧姆先生拿起他那份剪報。該走了。

“那麼,我把圖案弄來,南尼蒂先生,”他說,“我知道你準會給它安排個好位置。”

“蒙克斯!”

“哦,先生。”

每隔三個月,續訂一次合同。我先得去吸口新鮮空氣。好歹試試看吧。八月見報吧。是個好主意:在巴爾斯布里奇舉辦馬匹展示會的月份。旅遊者會前來參加展示會的。

排字房的老領班

穿過排字房時,他從一個戴眼鏡、繫了圍裙的駝背老人身邊走過。那就是排字房的老領班蒙克斯。他這輩子想必親手排了許多五花�

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

小公主靠選秀綜藝出圈

慕綿

大軍閥

幽雨

唐朝大齡剩女

羽外化仙

[周九良]摯愛

左岸不吃梨花的蟲