第45部分
一意孤行提示您:看後求收藏(第45部分,春風拂欄(致村官,麥田裡的守望者),一意孤行,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
局。為了緩和矛盾,中方提議談判暫停,安排櫻子游覽櫻花壑。
在遊覽的過程中,纓子始終繃著臉。由於過了花季,櫻花壑只見樹木和綠葉,不見一朵花。這時,坐落在山間平地的一幢幢日光溫室引起了我們的注意。走進溫室,只見裡面種植著各種反季節櫻花,嬌豔無比。那一刻,櫻子笑魘如花,人比櫻花美。從櫻桃壑回來,中、日雙方各讓一步,達成了合作協議。協議簽署後,櫻子出任合資公司的副總經理。
在專案籌建過程中,遇到了許多意想不到的困難。每次遇到難題,櫻子都會要求中方出面協調。我多次陪局長到現場辦公,現場拍板解決問題。在雙方的共同努力下,合營企業順利實現當年開工、當年盈利。在櫻子的努力下,日方又追加了投資。這家合資企業成了我市交通系統的一面旗幟。
與櫻子相處久了,我與她成為知心朋友,逐漸理解了她。作為日方代表,為了日方利益寸步不讓是其職責使然,是敬業的表現,與出賣國家利益無關。一次酒後,醉眼朦朧的櫻子在副總經理辦公室向我敞開了心扉。她說,我沒想到,野百合也有春天。你可能不知道,我是私生女,與母親相依為命。生父有錢,有大錢,可對我們母女十分吝嗇。
在我成長的過程中,吃過許多苦。從小時候起,我就立下誓言,一定要活出個人樣,給生父及歧視我的人看。這些年來,我能依靠誰?心裡話向誰訴說?只有依靠我自己。所幸,我取得了成功。
我聽了,被櫻子的故事感動得一塌糊塗。當我無意中向她談起日本的俳句(日本的一種短詩,以十七個音為一首,首句五個音,中句七個音,末句五個音)時,櫻子驚訝地瞪大了眼睛。她慚愧地說,抱歉,我這個大學日文系的畢業生,竟不如你這個自學成才的人懂得多。櫻子邀請我參觀其閨房。在櫻子的閨房,我們又喝了不少紅酒。
在衝動之下,我們相互脫了對方的衣服。當櫻子*裸地面對我時,我的眼前彷彿出現了一處另類的櫻花壑。櫻花壑的中間,有一個橢圓形的水井,水井下方,是比水井不知大多少倍、深不見底的泉眼。
這處人間勝景屬於原生態,有如鬼斧神工,是天然雕琢之作。這時,謝靈運的一首山水詩浮現在我的眼前,‘昏旦變氣候,山水含清暉。清暉能娛人,遊子憺望歸。出穀日尚早,入舟陽已微。林壑斂暝色,雲霞收夕菲’。
當我從浮想聯翩回到現實中,發現自己已與櫻子已融為一體。櫻子一句“官人”的稱呼令我激動不已。做美女的官人真好。txt電子書分享平臺
19、官人之痴人囈語
當我從櫻子的身上爬下時,發現她竟然還是處女,為此感動不已。在這個年代,處女屬於稀有品種。櫻子能守身如玉至今,說明她不是一個隨便的人。我當即向櫻子求婚。
櫻子瞥了我一眼說,據我瞭解,你是結了婚的,而且新婚不久。我說,那又怎麼樣?我對新婚妻子不滿意。櫻子說,不滿意你跟人家結婚?我說,這裡面有誤會,有陰謀。
櫻子說,你自己就沒責任嗎?我說,我是一個被矇蔽了雙眼的受害者。櫻子說,就衝你這句話,我也不能嫁給你。因為,你缺乏責任感。我說,那你為什麼與我*?
櫻子說,逢場作戲而已,一個身體向另一個身體的致意而已,沒有深層次含義。如果一定說有,我想證明,我不是為了錢而出賣肉體的女人。就象今天,我跟你*前,跟你談價錢了嗎?
我當即向櫻子表達歉意,並再次求婚。櫻子說,我這個人天生愛錢。嫁給你,不是等於兩個人一起受窮嗎?所以,我準備嫁給日本老闆,過衣食無憂的小康生活。
聽了櫻子的表白,我憤怒了。我說,按一般人的生活標準,你並不缺錢。為什麼還要為錢而出賣自己的靈魂?櫻子說,這不叫出賣,叫交換、叫各取所需。我怎麼不缺錢?購物時不能“隨心所欲”是我心中最大的痛。現在,我就連買一件三、五千塊錢的衣服都必須猶豫半天。
我說,中國富豪有的是,你為什麼非要嫁給外國人?櫻子說,中國暴發戶居多。真正有品味的“富豪”並不多。可遇不可求。我說,你為什麼不嫁給歐美人,非要嫁給日本人?
櫻子說,不是我對日本人有特殊偏好。只是,因為工作關係,我無法接觸到歐美的有錢人而已。我說,你難道忘了嗎?當年日本侵略過中國,殺害了多少中國人。少數政客至今不認賬。櫻子說,你必須把少數頑冥不化的日本軍國主義分子與廣大愛好和平的日本人民區分開來。
我說,你可以等我兩年嗎
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。