著涼提示您:看後求收藏(第239部分,奇術之王,著涼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
中國十幾億人都知道那寶物是什麼。”
“是什麼?”我一時間腦子轉不過彎來。
“鐵扇公主芭蕉扇。”冰兒回答。
我輕輕地一拍後腦,不覺啞然失笑:“我竟然把這個忘了,真是……這腦子,今天怎麼變得像缺了潤滑油的發動機一樣?”
小說《西遊記》中,鐵扇公主的芭蕉扇可以在咒語的操縱下,最小能小到含在嘴裡,最大能大到連孫悟空都扛不動,可謂是寶物中的奇葩,與能長能短的定海神針有的一比。
“如果神相水鏡也跟芭蕉扇那樣,能大能小,豈不就是可收藏、可搬運、可流傳、可顯靈的至寶了?”冰兒說。
我搖搖頭:“冰兒,我們在這個方向上展開討論是沒有意義的,畢竟目前來說,根本沒有人知道神相水鏡的樣子。丐幫需要它,江湖上沒人不需要它,或者說,全世界各國領導人都需要它……”
關於神相水鏡的傳說很多,但如“梅花公館手記”這冊子裡描述的那樣,我卻是第一次接觸到。
冰兒沉默了,因為我阻止了她繼續發揮想象力。話不投機,這個話題就此終結了。
“真偽”二字是我現在最想知道的,也就是說,這本冊子記錄了一些事,但只是一家之言,沒有旁證,如果一味地以此為線索不停探究下去,只怕會誤入歧途。
日本人並不缺乏想象力,看看他們民間傳說中的各種“鬼物”就知道了,其荒謬、怪誕、空想、混亂之程度,比起中國古代的《山海經》《聊齋志異》《閱微草堂筆記》來毫不遜色。
不知何時,音樂聲若有若無地傳來,放的是肯尼基的薩克斯曲。
音樂永遠都是無國界的,我這種土生土長的老濟南人和冰兒這種留過學、漂過
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。