絕對601提示您:看後求收藏(第43部分,盜墓之王,絕對601,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
圍內,關於這經書的記載明明是‘十二本’,再沒有第二個版本了。為什麼日本人說是十本,我實在……實在摸不著頭腦,難道說盜經的人匆忙中遺漏了兩本?Shit——”
焦慮著急之下,她忍不住爆出一句粗口。
我冷冷地回答了一句:“這才符合鐵娜將軍的個性!”
做為埃及軍隊裡叱吒風雲、炙手可熱的人物,爆粗口應該是她不可或缺的特色才對,何必在我這外人面前裝來裝去?
鐵娜恨恨地跺了跺腳:“我只是太著急了!其實我很少說這樣的粗話!”她把記事本重重地向引擎蓋上一拍,幾乎惱羞成怒。
營地那邊的探照燈已經亮了起來,巨大的光柱射在空曠的沙漠上時,不知怎的竟讓我想起了很多科幻雜誌上的飛碟形象。幾乎所有目睹過飛碟的人在自述中,都會提到飛碟底部有十幾道巨大的光柱,並且能夠隨意調整照射方向。
現在看來,那些光柱,不過是飛碟的主人在操控照明用的探照燈而已。
想到這些,我突然覺得地球人對飛碟的傳聞都可以看作“事實”,而不是雲山霧罩的虛妄幻想。此時此刻,如果有人透過時光隧道出現在我們所處的位置,乍看營地那邊的動靜,肯定也能誤認為是有架飛碟停在那裡。
我忍不住低聲笑起來,當然是自嘲的笑,笑世人的荒唐,也笑我自己的幼稚。
鐵娜凝神看著我,忽然低聲幽幽長嘆:“你在笑我嗎?我是不是很可笑?”
當她露出“哀”的一面時,神情黯然,囂張的氣焰一掃而空,柔順地低著頭,像個出自歐洲名門的淑女——這個樣子,似乎更能打動我。
我嘆了口氣,不再跟她對立較勁,向記事本一指:“我可以看看嗎?”
她默默地點頭,又伸手把記事本向我推了推。
記事本的螢幕上顯露的是一頁泛黃的殘破經卷,上面全部是手寫體的象形文字。在螢幕的旁白,是一行英文的註解,也就是方才鐵娜低聲自語過的字句。註解的最後,到了“輸送到”便再沒有下文,這也是鐵娜停止自語的原因。
“鐵娜將軍,經文的下一頁呢?我想知道,那些歹徒的血肉被吸收後,輸送去了哪裡?”
在好萊塢的恐怖電影裡,吸血鬼只吸人血,惡魔怪獸是血、肉、骨全吞,從來沒發生過將人體直接轉化為骷髏的例子。假定真的像經文上說的,天神吸取了六名灰衣人的血肉之後,輸送去了什麼地方?送給了另外的古怪神人?
“沒了,下面什麼都沒有了——關於‘拯救之刃’,古籍裡所有的記述也就只有這些。風先生,我知道《碧落黃泉經》裡有專門的篇幅是講述關於土裂汗金字塔的奇妙之處的,可惜我還沒來得及向日本人借閱……”
老虎死了,我之所以一點都不悲慟,是因為我知道:“他是不會那麼容易就死的!否則,他就不是老虎而只是老鼠!”
在已知的關於他的江湖傳奇中,曾經有十一次,他被困古墓機關中,上天無路入地無門,並且外無援兵內無糧草;有九次,他被西藏與尼泊爾交界處的古墓內機關重傷,奄奄一息;還有兩次,在西班牙海域內的海底沉船上,他被來歷古怪的食人魚群包圍……
那麼多次必死無疑的遇險之後,他仍然生機勃勃地行走在江湖中,大塊吃肉、大口喝酒,活得快快樂樂,風風火火。
“其實,風先生,我可以告訴你一個秘密——我的記事本里所有的資料,包括此前跟你討論過的鱷魚大神和水晶之棺,以及眼下這張殘破的經文,都是數百年前,埃及的大祭司們零星從《碧落黃泉經》裡抄錄下來的。”
這個問題倒是挺有意思的,不過可以理解,正如天下的水都是一家一樣,天下的佛門僧侶、教會經書,都是抄來抄去,全球一家的。只不過,在文字演繹的過程中,由於種種謬誤才導致了各教派的教旨歧義。
“無可否認的一件事實——古經最早的確是存在於古代中國的,我們埃及的僧侶曾經在朝拜中國皇帝時,得到了借閱古經的機會,才把所有牽扯到埃及金字塔的字句記錄下來。可惜,僧侶們在歸國途中,經卷散落遺失,到今天為止就成了這種少頭無尾的‘天書’。”
鐵娜顯得非常無奈,想必向谷野借閱經書時,已經被毫不留情地拒絕過了。
可惜沒有圖片,否則我就能印證一下,自己拿到的是否就是天神的“拯救之刃”。
我不想多對鐵娜多說什麼,大家身在不同立場,各為其主,很多方面會有利益上的衝突,根本不可能做到資料共享
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。