殆火提示您:看後求收藏(115.日出吉原,江戶怎麼可能有怪談?,殆火,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

浮世繪畫風的人物臉像,他實在欣賞不來。

葛飾應為有些蒙圈,這好像有些不適合,出身貴族的陰陽師大人,留戀吉原,還留下了一幅畫?

“畫吧。”

秦明一再堅持,葛飾應為見此,只得下筆。

此時此刻,還沒有人知道這幅《日出吉原》,會在後世被譽為“浮世繪的巔峰之作”、“江戶時代藝術的極致”,一度成為世界價值最高的畫作,被視作日本國寶。

就連後來參加葛飾應為畫展的德加、莫奈等人,所臨摹的《日出吉原》,也拍出了過億美元的天價。

秦明又在新生的四華屋內坐了一會兒,便打算去別的店逛逛。

離開的時候,正巧遇見一個西洋人。

即使櫻田門之變的兇手已經被抓住了,還是沒多少西洋人輕易離開公使,更不敢來吉原這種魚龍混雜的地方。

不過已經有人注意到葛飾應為的畫作,有追求藝術的外國人不顧性命危險特意來此,倒也說得通,外國人口少,總得有個原因吧?!

秦明知道葛飾應為不懂外語,估計阿燻也不太行,日本的妖怪肯定只會日語。

他便好心問道:“這位外國的朋友你好,是來購買畫作的嗎?”

西洋人警惕地打量秦明幾眼,回答道:“是的,我是個作家,聽說這裡的畫很特別,便想來找找靈感。”

藝術創作總是有共通性。

“安倍秦明,也是個作家,《江戶日報》上的《安倍晴明探案集》,就是我寫的。”秦明友善的伸出手,作家這個名頭比陰陽師好多了。

“你就是寫《安倍晴明探案集》的安倍秦明?”西洋人驚喜道,“我非常喜歡這部作品,它太特別了,反映了黑暗的社會,批判了愚昧的人們,大力反對封建迷信,和我以前寫的一本書十分相似!”

這激動的模樣,讓秦明不由得想起了第一次見到達爾文的光景。

“正式介紹一下,維克托·雨果,是個作家。”

秦明瞬間無語,剛才一直用英語交流,還以為是個英國人,但聽雨果介紹名字的時候,他聽出來了法語。

法國,作家,雨果,逛吉原也能逛個大佬出來。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

賣了房子工作,穿書炮灰下鄉了!

飯糰愛上了菜包

世子爺的黑蓮花,能有什麼壞心思

餘酒心

鬥羅之西楚霸王

貪婪的羊

清穿之太子有了煉丹術

折秋簪花

警官,朕錯了

眼已垂落

[綜英美]和英雄戀愛吧

袖盈香