帥犬弗蘭克提示您:看後求收藏(44.提瑞斯法議會?這是鬧鬼議會吧?(上),艾澤拉斯陰影軌跡,帥犬弗蘭克,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

這個世界怕是要完了,什麼樣的鬼東西都跑出來了。”

“那些蛇還會放閃電,我看到啦!”

“我家小孩去碰了那些蛇,它們很友善,還給了我兒子一小塊寶石!看,我要發財啦!”

“見鬼!你那寶石在釋放閃電!快把它丟掉!”

“轟”

“天吶,那些四腳蛇偷了我家的蘋果,但又留下了錢,我一定是喝得還不夠醉。

再來一杯酒!

聖光在上啊,我是得用嘴幫誰爽一發,才有人給我上酒嗎?咦,你們都躺在地上幹什麼?你們頭上怎麼在冒煙啊?

這是什麼新把戲嗎?”

撇開這群喝得憨態可掬的平民鬧出的小小混亂,蛇人這邊往達拉然去的路上倒是一路順風。

有戰鬥法師們騎著馬在前方護送,森林裡也沒什麼不開眼的生物敢攔路。

不過艾麗小姐在馬車裡就很難受了。

她不但怕蛇,還有很旺盛的求知慾,但坐在她對面的先知沃裡克和海盜布萊克,兩人說話時用都是蛇人語。

那語言在精靈聽來,就完全是無意義的嘶嘶聲。

“托爾巴拉德那邊還好嗎?”

布萊克一邊把玩著菸斗,一邊問了句,蛇人先知點了點頭,用一種很舒心的語氣回答到:

“新地方,沒有無信者,沒有能曬死人的太陽,雖然戰爭廢棄了那島嶼,但物產豐富,還有足夠的水源。

我的族人們很喜歡那裡。

它們在陰暗的森林裡選好了地方,已築了巢。

第一批蛋已經開始了孵化,或許很快,虔誠者的種群就將再次壯大,真是難得的和平日子。”

“我還以為你們適應不了沙漠之外的地方呢。”

布萊克說:

“在東部大陸這地方,要給你們找一片沙漠可是困難的很。”

“我們確實偶爾會懷念可以讓我們隱藏的風沙,但我們生活在沙漠,只是因為我們無處可去,並不是我們真正喜歡那裡。”

老先知搖了搖頭,往艾麗那邊掃了一眼,說:

“之前有商船在島邊停靠過,我與那些被嚇壞的商人交談,從他們那裡知曉了這片大陸的局勢。

我承認,我之前對你並非很信任,布萊克船長。

但在詢問過旁人關於達拉然城邦的資訊之後,我為我的警惕向你道歉。

不過我又聽說了關於這些高等精靈的故事,據說他們的銀月城,有一座名為太陽之井的強大建築物。

或許我們可以”

“不,沃裡克,我知道你擔心鑰石的安全,相信我,我和你一樣關心這件事。”

海盜搖頭對蛇人說到:

“奎爾薩拉斯或許比達拉然更安全,但我想你也從那些商人那裡,聽說了這些高等精靈的怪異脾氣。

我個人倒是不怎麼在意,反正我又不和她們打交道。

但你們想請高等精靈為你們保管聖物,光是磨嘴皮子,估計沒個幾十年都談不下來。

當然,你可以去嘗試一下。

達拉然城裡也有很多高等精靈,他們還有一位王子在城裡,如果你能說服他,我倒是沒什麼意見的。

以及,我還有個小小的問題。”

布萊克盯著沃裡克,他語氣不善的說:

“有商船在托爾巴拉德靠岸,我那群無能的下屬為什麼會讓他們離開?他們是當海盜當膩了,所以打算嘗試一下當好人的感覺嗎?”

“呃,這個你不必擔心。”

蛇人先知眼神古怪的說:

“那些吉爾尼斯的商船都被你的手下扣下來了。我是在囚籠裡和那些商人交談的,你的手下們綁了船長和船員,已經向他們的家人發出了勒索信。”

“這還差不多。”

布萊克滿意的點了點頭,又問到:

“那群始祖龜們呢?他們還老實吧?”

“他們在和娜迦打仗。”

先知搖頭說:

“就在托爾巴拉德南方的海域,叫瓦斯琪爾的地方。他們在海下打仗,很激烈。始祖龜們花了錢,請蛇人戰士助戰。

我答應幫助他們保護好他們的難民。

所以,現在島上還有幾百個失去家園的始祖龜。那些兇殘的娜迦們,還衝擊過我們的碼頭,但被獸人和蛇人聯合打退了。

對了,有兩個人類漁夫,前些日子上了島,其中有一個”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

老婆是蘿莉?沒事,咱還是變態!

好大一朵鳶尾花

[綜]不平衡戀愛

櫻木祭靈