無組織提示您:看後求收藏(第26部分,聖盃奇謀,無組織,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
”
約翰拿掉面具,大口大口地喘著氣。
“我們用不用回旅店把這身衣服換下來?”考頓問約翰。
約翰雙手拄著膝蓋,蹲在地上。“我們得穿著這身衣服去參加化裝舞會。”
“這個怎麼辦?”考頓指指衣襟上的血說。
“找個洗手問,儘量洗乾淨就行了。”約翰上氣不接下氣地說,“你好像聽說過辛克萊這個名字?”
“是的。”考頓閉上了眼睛,“你說的克隆計劃應該是真的。
查爾斯,辛克萊是個遺傳學家,拿過諾貝爾獎,專門研究人類克隆技術。sNN做過許多關於他的報道。”
約翰站了起來,踱著步子,喘著粗氣,拍著自己的腦門兒說:“我怎麼能忽略了松頓名單上的‘聖’字和‘sIN’這三個字母呢?這幾個字是可以提供線索的。”
…t因為你根本就不認識查爾斯·辛克萊,更不知道他是位遺傳學家。”
“但是我瞭解聖克萊爾家族,或者叫辛克萊家族呀。十五世紀中葉,威廉,聖克萊爾在蘇格蘭愛丁堡附近修建了羅斯林教堂。
這所教堂與聖殿騎士團和當代的共濟會有著深厚的淵源。有人說,這所教堂是用來藏寶的,說裡面藏著《聖經》約櫃甚至基督的頭顱,但這都是傳言而已。聖克萊爾家族源遠流長,我敢打賭,那個查爾斯,辛克萊一定是威廉·聖克萊爾的直系後裔。他就是宗師。”
“我們去舞會上能幹什麼呢?”考頓問。
約翰搖搖頭。“希望我們到了那裡就會明白應該幹什麼了。
相信我,埃努奇一定有個非同一般的計劃。”約翰從口袋裡掏出那隻小塑膠盒,開啟蓋子。
考頓看見盒子裡盛的東西后,頓時倒吸一口冷氣。
“請下車。”私人保鏢開啟計程車門說。
約翰先下了車,考頓跟了下來,他們倆都穿著化裝服。
“請出示請柬。”又一個保鏢走過來伸出手說。約翰遞上那張白色浮雕卡片,保鏢用熒光燈晃了一下卡片。
“請把雙臂平舉起來,先生。”開車門的保鏢說。
約翰舉起雙臂,保鏢用金屬探測器在他身體周圍掃了一遍。
隨後,也對考頓進行了安檢。
保鏢把請柬還給約翰。“祝你們今晚玩兒得開心。”說完,便閃到一邊。
約翰付了車費,領著考頓走過安檢門,穿過辛克萊莊園的大鐵門。他們沿著甬道走上修剪得極為平整並略帶緩坡的草坪,草坪一直向密西西比河畔延伸。身著化裝服的來賓們喝著水晶杯裡的香檳酒,在由火炬照明的小徑、噴泉和花園間漫步閒聊。一支四人絃樂隊在演奏莫扎特的曲子,悠揚的樂曲隨著密西西比河的輕風四溢。
從沿途停靠的各種加長轎車和新奇跑車來看,這次舞會的來賓一定都是新奧爾良上流社會的頭面人物。
約翰捏了捏考頓的手,衝莊園主樓大門上那塊雕工精美的牌匾點點頭——牌匾的形狀和聖殿騎士團十字徽標的形狀一模一樣,莊園的名字下面盤繞著陰刻的金箔玫瑰花。
“羅斯林莊園。”約翰念出牌匾上的字,“辛克萊給自己的莊園取了個和羅斯林教堂一樣的名字。”
雖然莊園入口處的安檢措施相當嚴格,但是考頓在莊園裡並沒有發現太多的保安人員。“真奇怪,他們沒對我們驗明正身。”她說。
“這是化裝舞會,看帶照片的身份證件也沒用的。”約翰指指從他們身邊經過的一個婦人,那婦人的臉畫得像一片彩虹。
“要注意一切新奇的東西。”約翰說,“看看有什麼奇怪的現象。”
“別開玩笑了。化裝舞會本身就千奇百怪的。”考頓說,“我們連誰是誰都認不出來。”他們走過一個噴泉,噴泉中央有座小男孩騎海豚的雕像。“這裡讓我想起了邁阿密。”考頓說。
“你是指維詩凱雅莊園別墅嗎?你第一次見到溫蓋特的地方?”約翰問。
考頓點點頭,把胳膊挎進約翰的胳膊裡。
不一會兒,他們走到了一個由木板搭建的碼頭上,碼頭邊泊著各種船隻,有兩艘豪華快艇、一隻遊艇和一艘雙桅杆帆船。
音樂聲停了下來,花園和河畔裝配的擴音器裡傳出一個聲音。“歡迎大家撥冗光臨本莊園每年一度的狂歡節化裝舞會。”
“那一定是辛克萊。”考頓說。
“請大家聚到陽臺下面來,讓我一睹你們那光鮮無比的裝扮。”擴音器裡的聲音說。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。