抵制日貨提示您:看後求收藏(第6部分,飛鳥集,抵制日貨,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在通宵的寂靜裡,我等待著它的意義。
thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's
loneliness。
i wait for its meaning through the stillness of the night。
242
我們的生命就似渡過一個大海,我們都相聚在這個狹小的舟中。
死時,我們便到了岸,各往各的世界去了。
this life is the crossing of a sea; where we meet in the same
narrow ship。
in death we reach the shore and go to our different worlds。
243
真理之川從它的錯誤之溝渠中流過。
the stream of truth flows through its channels of mistakes。
244
今天我的心是在想家了,在想著那跨過時間之海的那一個甜蜜的時候。
my heart is homesick today for the one sweet hour across the sea of time。
245
鳥的歌聲是曙光從大地反響過去的回聲。
the bird…song is the echo of the morning light back from the earth。
246
晨光問毛茛道:“你是驕傲得不肯和我接吻麼?”are you too proud to kiss me?
247
小花問道:“我要怎樣地對你唱,怎樣地崇拜你呢?太陽呀?”
太陽答道:“只要用你的純潔的素樸的沉默。”how may i sing to thee and worship; o sun?by the simple silence of thy purity;
248
當人是獸時,他比獸還壞。
man is worse than an animal when he is an animal。
249
黑雲受光的接吻時便變成天上的花朵。
dark clouds bee heaven's flowers when kissed by light。
250
不要讓刀鋒譏笑它柄子的拙鈍。
let not the sword…blade mock its handle for being blunt。
251
夜的沉默,如一個深深的燈盞,銀河便是它燃著的燈光。
the night's silence; like a deep lamp; is burning with the light of
its milky way。
252
死象大海的無限的歌聲,日夜衝擊著生命的光明島的四周。
around the sunny island of life swells day and night death's
limitless song of the sea。
253
花瓣似的山峰在飲著日光,這山豈不象一朵花嗎繝
is not this mountain like a flower; with its petals of hill; drinking
the sunlight?
254
“真實”的含義被誤解,輕重被倒置,那就成了“不真實”。
the real with its meaning read wrong and emphasis
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。