依韻黎提示您:看後求收藏(Update:代號阿普多,[神夏]大英之子,依韻黎,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
來看著他,“始作俑者?”
“你丈夫與未成年女孩曖昧往來醜聞的始作俑者,正是具有嚴重戀//童癖的賴斯。他知道自己的所作所為遲早有一天會出事,於是從一開始就拉了不少向你丈夫這樣的人下水。令我驚訝的人,他們這群只知道用下半身思考的蠢貨居然全都中瞭如此拙劣的計謀。”
“她看起來不像個未成年。”斯莫伍德夫人為自己的丈夫辯解道,“在知道她是未成年之後,他們已經斷了聯絡。”
“但是信件仍在別人手上,這樁醜聞一旦被曝出,身為前國家體操運動員,備受媒體關注的你必然會受到你丈夫的牽連。”②
斯莫伍德夫人重新坐了下來,她看著費沃斯,不再是最開始輕視,而是彷彿面對著麥考夫一樣。她用不確定地語氣說著:“賴斯已經下馬了。”
“確實如此,但很遺憾夫人,我們沒有從賴斯手中找到任何其他人的罪證。”費沃斯關於賴斯剩下的資料一起給過去的,這其中的搜查記錄和他們瞭解到的實際情況並不一致。
那些對於部分英政//府官員來說致命的罪證消失了,是他轉移了?還是出手給了別人?
斯莫伍德夫人明白了事情的嚴重性,麥考夫一系或許不會拿這些罪證做什麼,可如果落到了其他人手中,那這件事就大條了。
“我會去審訊他。”斯莫伍德夫人說道。
“不,已經沒有那個必要了。如果他還捏著那些東西的,在新聞曝出來之後,接受調查之前,他早就給你們這些人遞訊息把他撈出去了。”
斯莫伍德夫人順著他的思路往下想,“你是說……”
“是的,他的證據‘消失’了,有人拿走了那些東西。”
“是舉報他的人乾的嗎?”斯莫伍德夫人問道。
這正是讓費沃斯感到不快的地方,“你該往其他方向想想。你知道CAM嗎?”
“那個媒體大亨,查爾斯·奧古斯都·馬格努森?”斯莫伍德夫人皺起眉,“他趕在警察之前拿走了那些東西?可為什麼他會知道賴斯有那些證據?賴斯被公佈的罪行可不包括這些。”
“想想霍克,一個負債的收藏家怎麼會得到與他毫不相干的官員的罪證?”說完之後,費沃斯已經耐心耗盡,不等斯莫伍德夫人做出猜測,他便一口氣做出解釋,“馬格努森透過賴斯過往的一系列舉措,發現賴斯掌握了一些政//府官員的的把柄,那個蠢貨實在太容易被看穿了。
馬格努森想要那些東西,於是他將賴斯的證據賣給了因負債而孤注一擲的霍克,引賴斯出洞。賴斯一行動,他那些證據的藏匿地就暴露了,等同於是直接呈現到了馬格努森眼中。”
費沃斯當初將賴斯的罪證透露給媒體的時候,並沒有在意媒體背後的關係,畢竟他的母親已經去世,即使被馬格努森注意到,對他而言也無所謂。然而現在他有了新的家人,有了新的“壓制點(弱點)”,他就必須重視起這條總愛在背後咬人的陰險毒蛇。
“我能為你做什麼,費沃斯?”
她恭順地聽從麥考夫孩子的——不,她聽從的是一個福爾摩斯的指令。
斯莫伍德夫人已經完全明白費沃斯的意思了。無論是為了賴斯還是為了馬格努森,靠著麥考夫留下來的幫手們,費沃斯完全不需要將她叫來就能輕易解決。而他現在之所以找她來,就是因為他不想依靠麥考夫的勢力,也不想馬格努森落到MI6手中。
一個野心勃勃的福爾摩斯。
“幫我約一頓下午茶,我想你能辦到的對嗎?”費沃斯的語氣和開始的時候截然不同。
“是的。”斯莫伍德夫人同意了。
雖然她沒有向任何人效忠的打算,但是如果能將馬格努森這個知道無數官員罪證的傢伙掌握在自己手中,不僅能保住自己和丈夫,更能收穫一張底牌。
“合作愉快。”費沃斯朝她伸出了手。
“合作愉快。”
下午茶的時間在第二天下午,馬格努森的辦公室。
晃著酒杯的馬格努森抬眼看了下來人,假裝驚訝地感嘆,“哦,天哪,一個孩子?!難道這個國家最有權力的麥考夫竟然是一個孩子嗎?”
“費沃斯·福爾摩斯。”費沃斯冷眼看著他的浮誇和做作。
“費沃斯——是的,費沃斯。”他念叨著費沃斯的名字,“我喜歡羅珊·拉米雷斯女士的書,我能一字不漏的背出來——‘如此可愛的陽光!這難道是企鵝先生給她的聖誕禮物嗎?’③”
他露出噁心
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。