8. 閣樓上的瘋女人08
紅姜花提示您:看後求收藏(8. 閣樓上的瘋女人08,[綜名著]“寡婦”伯莎,紅姜花,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
《[綜名著]“寡婦”伯莎》最快更新 [aishu55.cc]
008
“二十一名在場者中,至少有一半對治安官說了謊。”
伯莎一句話落地,使得整個桑菲爾德莊園的氣氛變得極其凝重。
她近乎幸災樂禍地打量著瞬間死寂的客人們,勾了勾嘴角。看吧,在事關自身的危機前,“馬普爾小姐”的身份和性別根本不是什麼問題。
“至於我,不過是來自聖瑪麗米德村的尋常人罷了,”伯莎靠在沙發邊,姿態隨意,“幫人處理過幾起案件,算不得什麼。”
“聖瑪麗米德村?”
沒料到伯莎的“自報家門”,竟然引來其中一位軍官模樣的紳士驚訝開口:“是倫敦附近的聖瑪麗米德村嗎?”
嗯?
這倒是讓伯莎有些意外了。
要知道“馬普爾小姐”來自阿加莎·克里斯蒂女士的偵探小說,是虛構角色。那麼她居住的聖瑪麗米德村自然也是虛構的,竟然胡扯到真實存在的地點了嗎?
“登特上校,”軍官模樣的紳士自報家門,“若是倫敦附近的聖瑪麗米德村,我倒是在去倫敦的途中在那裡的酒吧住過一晚。”
“這樣。”
伯莎不動聲色地試探道:“我希望藍野豬酒吧的特色菜沒有讓你失望,上校。”
藍野豬酒吧就是阿加莎筆下出現過的地點。
登特上校一笑:“那裡的晚餐令我印象深刻。”
很好,所以伯莎隨口扯出來的村子,竟然真的是馬普爾小姐居住的地方。
那馬普爾小姐不會也真實存在吧?
想到這兒,伯莎心虛了瞬間:胡扯歸胡扯,但扯到真實存在的女士身上,那可就不好了。
但表面上她還是維持著淡淡笑容:“待我回去的時候,我會將你的誇讚轉達給老闆。”
登特上校:“可是聖瑪麗米德村並不怎麼繁華,想來案件應該不會很多?”
呵,這你要問阿加莎女士了啊!
伯莎也很想知道馬普爾小姐居住的村子為什麼會出現這麼多案子,大概每位偵探都自帶走哪兒哪兒出命案的死神屬性吧。
“此言差矣,上校,”伯莎糾正道,“聖瑪麗米德村就在倫敦附近,還有鐵路經過,算得上是交通要道了,人員流動並不小。”
“況且。”
她想了想,又補充道:“我也去過倫敦。”
如此辯解,登特上校總算是接受了伯莎的說辭。他點了點頭:“你說得對……不過,你竟然在倫敦辦過案?那我沒什麼質疑的了,馬普爾小姐,你一定見過很多謀殺案吧。”
“謝謝。”伯莎厚顏無恥地應下了登特上校的恭維。
講道理,單論“見過”的話,伯莎確實見過不少。穿越之前她可是一名罪案記者,不能說對刑偵過程有著充足且大量的專業知識,但也算是追蹤報道了不少刑事案件。比不過專業偵探,欺負欺負鄉下人還是可以的。
至少伯莎敢打包票,她比米爾科特鎮的治安官更懂行。
“倫敦的偵探多如牛毛,我實在是算不了什麼,”伯莎開口,“但我會盡力而為。”
“可不是嗎。”
站在登特上校身邊的中年紳士嘀咕:“不僅多如牛毛,還各個奇奇怪怪。”
登特上校失笑出聲:“看來你是被福爾摩斯家的小兒子嚇出心理陰影了,艾希頓先生!”
伯莎:“……”
等一下。
誰家小兒子?
福爾摩斯???
她沒聽錯吧???
坐在沙發上的伯莎險些就沒繃住臉上的表情:他們說的福爾摩斯是她想的那個福爾摩斯嗎?
雖說“福爾摩斯”並不是一個非常罕見的姓氏,但住在倫敦、是家裡的小兒子,還是個偵探,聽起來性格還有點難纏。諸上要素加起來,伯莎聯想不到那位大名鼎鼎的福爾摩斯就有鬼了!
要想試探……
“這麼巧,我確實知道一名福爾摩斯——”
伯莎話說了一半,瞥見了羅切斯特警覺的神情,到嘴邊的話微妙的頓了頓。
對了,她現在是伯莎·梅森,已經十年不曾離開過桑菲爾德莊園的閣樓了。伯莎不可能認識身為諮詢偵探的歇洛克·福爾摩斯②先生。
“——幼時從我父親口中聽說的,”伯莎不動聲色地改了臺詞,“在政府工作,是位大忙人,剛好有個性格很難纏
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。