負債賭博提示您:看後求收藏(第6部分,長眠不醒,負債賭博,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
皇牽俊�
我們沿著棧橋走到岸上,登上奧爾斯的汽車。他把汽車轉到馬路上,順著一條有三條快慢車道的公路駛回城去。公路被雨水沖洗得非常乾淨。車窗外面,覆蓋著一層層粉紅色地苔的黃白沙礫的小山綿延不絕地從車窗外面飛馳而過。幾隻海鷗在海面上盤旋著,向浮在波浪上的一件什麼東西撲下來。遠處有一艘白色遊艇好像懸在空中一樣。
奧爾斯對我翹了翹下巴,說:“認識不認識這個人?”
“當然認識。斯特恩伍德家的司機。昨天我還看見他在擦洗這輛汽車呢。”
“我不想盤問你,馬洛。你只要告訴我一下,你給他們家辦的事同這個人有沒有關係就成了。”
“沒關係。我連這個人的名字都不知道。”
“歐文·泰勒。你猜我是怎麼知道的?說來也有趣,大約一年以前,這個傢伙因為犯了誘拐婦女罪叫我們給關起來了。據說他是同斯特恩伍德家的二小姐跑到尤馬去了。姐姐追上他們,把他們弄了回來,歐文被拘留起來。可是第二天她又親自到地方檢察官那裡,替這個司機說情,請求檢察官把他放出來。據她說,這個年輕人想同她妹妹結婚,只不過她妹妹沒有看到這一點。她妹妹想的只是在酒吧間開懷暢飲一通,再開個酒會。所以我們就把那孩子放了,至於他們是不是還用他當司機,我們就沒有那麼多閒工夫管了。過了不久,根據例行公事,我們收到了華盛頓寄來的歐文的檔案和指紋。這人過去在印第安納州也作過案——六年前因為搶劫未遂判過六個月徒刑,拘禁在縣監獄裡,就是迪林傑越獄逃跑的那所監獄。我們把這份材料轉給了斯特恩伍德家,但是這家人還是沒有把他解僱。你對這件事有什麼看法?”
“這家人真是怪,”我說,“昨天晚上的事他們知道了嗎?”
“還不知道。我現在得去通知他們一下。”
長眠不醒 9(4)
“別驚動他們的老人了,要是可能的話。”
“為什麼?”
“他的操心事已經夠多的了,再說他的身體也很不好。”
“你是說裡甘的事?”
我皺了皺眉頭。“裡甘的事我一點兒也不知道,我告訴你。我不是在尋找裡甘。據我所知,沒有人在為他操心。”
奧爾斯“噢”了一聲,便沉思地注視起車窗外的大海來;汽車差一點兒駛離路面。從這時起直到我們開進城裡,他幾乎沒有怎麼說話。他在好萊塢中國戲院附近叫我下了車,又把車掉回頭,向著西面的阿爾塔布里亞克雷桑方向駛去。我在一家便餐館吃了午飯,看了看當天下午出版的報紙;我沒有看到有關蓋格的訊息。
吃過午飯,我沿著大馬路向東走,想再看一眼蓋格開的那家書店有什麼新情況。
長眠不醒 10(1)
身軀瘦削、黑眼睛的珠寶商仍然站在商店門口,站立的姿勢也同昨天下午一模一樣。當我走進書店的時候,他那副好像把我看透的眼色也同昨天一樣。書店裡沒有任何變化。牆角的小書桌上仍然亮著那盞燈,昨天我見到的那個穿著類似小山羊皮的黑色衣服、頭髮灰黃的女郎從桌子後面站起來,向我走過來,臉上仍然掛著昨天那副似笑非笑的表情。
“您想——”她剛說了兩個字就停住了,銀色的指甲在身邊一曲一伸地抓撓著。她臉上的笑容非常勉強,簡直不像在笑,而是在做怪相;只不過她自己認為是在微笑而已。
“我又來了。”我用輕快的語調唧唧喳喳地喊道,一面朝她揚了揚手中的紙菸,“蓋格先生今天在家吧?”
“對——對不起,我想沒在。他沒在家,對不起。等我想想——您是想要……”
我把墨鏡摘掉,用它輕輕敲打著左腕的內側。如果一個人體重一百九十磅而又能表現得一派風流瀟灑的樣子,那正是我這時努力的目標。
“我上次提到的幾本初版書,只不過是裝裝門面,”我悄沒聲地說,“我得小心著點兒。我有一些他想要的東西。他早就想要了。”
銀色的手指甲梳理了一下一隻帶著黑耳環的小耳朵上面的淺金色頭髮。“啊,你是個推銷員,”她說,“那好——你可以明天再來。我想明天他會在的。”
“別裝蒜了,”我說,“我也是幹這行的。”
她的眼睛眯縫起來,直到只剩下一線μ綠色的閃光,就像é林深處樹影掩映中的水潭的波影一樣。她用指甲掐著手掌心,盯著我,連呼吸也停了下來。
“怎麼,蓋格先生生病了嗎?我可以到他
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。