男孩不逛街提示您:看後求收藏(第2部分,萬聖節前夜的謀殺案,男孩不逛街,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“親愛的朋友,”赫爾克里·波洛說。喬治正為她脫去皺巴巴的還在滴水的雨衣。“來,坐這邊來,讓喬治給你脫下來――你穿的是什麼?”

“我在康韋爾買的,”奧列弗夫人說,“是油布衣,真正的漁民穿的油布衣。”

“他穿著它很管用,那當然,”波洛說,“可是,我覺得你就不太合適。穿起來太沉。過來吧――坐下來跟我說說。”

“我不知道是怎麼回事。”奧列弗夫人說著,一屁股坐下來。“有時候,你知道,我覺得不是真的,可就是發生了,真的發生了。”

“告訴我吧。”波洛說。

“這正是我來的目的,可來了又覺得太難了,不知從何說起。”

“起先?”波洛提示道,“這麼說開頭是不是有點落人俗套?”

“我不知道什麼時候開始的。不太清楚。也許是很久以前的事。”

“平靜些。”波洛道,“理一理頭緒再告訴我,什麼事讓你這麼驚慌失措?”

“你也會驚慌失措的,要是換了你的話,”奧列弗夫人說,“至少我覺得會。”她看上去滿腹狐疑,“有時候還真不知道到底是什麼使自己不安。既然平靜地接受了那麼多事。”

“平靜接受常常是最好的辦法。”波洛答道。

“對,”奧列弗夫人說,“一開始是舉行了個晚會。”

“是嗎,”波洛回答說,原來是個平常的晚會,他鬆了一口氣。“一個晚會。你去參加晚會,發生了一件事。”

“你知道萬聖節前夜的晚會是什麼樣的嗎?”奧列弗夫人問。

“我知道萬聖節前夕,”波洛說,“是在十月三十一日。”他輕輕地眨了一下眼說,“女巫騎著笤帚來。”

“是有笤帚,”奧列弗夫人說,“還發獎呢。”

“發獎?”

“是的,誰帶來的笤帚裝飾得最美誰就得獎。”

波洛滿腹狐疑地盯著她,—開始聽她說起晚會如釋重負,現在他又有些懷疑了。他知道奧列弗夫人滴酒未沾,卻又想不出任何別的可能性,換一種情況可能好辦得多。

“是為孩子們準備的晚會,”奧列弗夫人說,“或者,稱為初中入學預試晚會。”

“初中入學預試?”

“對,以前學校裡是這麼稱呼的。我是指看看學生是否聰明,要是透過了,就進中學學習;要是沒透過,就上一種‘次現代’之類的學校。這名字太不高明瞭,沒有任何實際意義。”

“我不得不說,我實在是沒太弄懂你在說什麼?”波洛說。他們似乎已經告別晚會,進入教育領域了。

奧列弗夫人做了個深呼吸,接著說下去。

“事實上,”她說,“是以蘋果開始的。”

“哦,是嗎,”波洛說道,“那當然。你總是跟蘋果分不開,是吧?”

他腦海中浮現出一個畫面,小山上停著…輛很小的轎車,一個高大的女人鑽出來。裝蘋果的包裂開了,蘋果沿著山坡滾落下去。

“對,”他鼓舞她說下去,“蘋果。”

“咬蘋果,”奧列弗夫人說。“萬聖節前夜的晚會中人們總要玩這個遊戲。”

“啊,對,我像是聽說過,沒錯。”

“你知道,玩各種遊戲,咬蘋果啦,切粉糕啦,還有照鏡子—”

“看愛人的臉?”波洛很在行地問。

“啊,”奧列弗夫人說,“你終於開竅了。”

“事實上跟不少民間傳說有關,”波洛說,“非常古老的民間傳說。你參加的晚會上都出現了。”

“對。取得了相當大的成功。最後玩火中取栗。你知道,一大盤燃燒著的葡萄乾。我想…”她的聲音顫抖著,¨…我想肯定是這時發生的。“

“什麼事情發生了?”

“謀殺。玩過火中取栗之後各自回家。”奧列弗夫人說,“要知道。就在這時他們發現怎麼也找不到她。”

“找誰?”

“一個女孩。一個叫喬伊斯的女孩。所有人都大聲叫她的名字四處找,問她是不是跟別人一起先回去了。她母親非常惱火,說喬伊斯肯定是覺得累,或者不舒服,或者怎麼的自己先走了,她也太不為別人著想,連個招呼都不打,遇到這種情況母親們總是要抱怨不停,她也毫不例外。可我們怎麼也找不到喬伊斯。”

“她不是一個人先回去了?”

“沒有,”奧列弗夫人說,“她沒有回家去……”她的聲音又顫抖著,“

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+