丟丟提示您:看後求收藏(第470部分,鷹揚拜占庭,丟丟,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

馬,從他下來那刻起,就倒在地上抽搐著,已接近了半死的狀態。

結果泰提修斯將一名屬下的馬匹讓給約翰,叫他快逃,因為“我們根本不是對面這群人的對手,寡不敵眾。”

而“阿克塞頗考斯在以後還能繼續幫到您,不管怎麼樣你都得和他一道前往塞薩洛尼基,但不能對策策斯,甚至是伊薩克。科穆寧抱有什麼太大的希望,最好是悄悄弄到一艘船,直接遠航去克里特島尋求威尼斯人的庇護,並且那裡還有皇產司大批的普洛尼亞監領地,足夠陛下自保。”

說完這話後,泰提修斯自馬背上操起弓矢,轉身面向馳下山坡,朝著己方殺奔來的狄奧格尼斯,對方的頭巾纏條在夜風中唿唿舞動。

“泰提修斯!”被推上馬的約翰,對著劓鼻將軍疾唿起來。

而泰提修斯轉過醜陋缺陷的臉來,看著遠去的約翰,說了兩句對方聽不懂也聽不到的突厥諺語:

“請將此語傳智者,

馬駒長大老馬閒。

老馬在這時,再也不用供人驅使、給人騎乘了。”

接著他望著傍晚時分,腓立比城北山峰間淒冷的夕陽,其上雪霽斑斑點點,晚霞鋪散得如冰窖中的一抹殘火,那邊怒馬衝來勢不可擋的狄奧格尼斯。

“朝霞燦爛如婦人誕麟,晚霞慘烈若仇敵入氈”。

接著他的馬首掛飾晃動,馬蹄翻飛,如頭飛鳥般也正面對著狄奧格尼斯衝去,口中舌頭急速鼓動,發動模擬箭矢在囊中晃動的聲音。

而那邊看到泰提修斯撤去面罩的剎那,狄奧格尼斯眼中立即湧滿狹路相逢的血,他策馬賓士,並怒吼道“弒君的奸賊,現在要用我的弓和劍對你進行誅罰!”(未完待續。。)

第79章 去國

“那就來吧狄奧格尼斯,曾並肩過的戰友。”泰提修斯勐衝了十多尺,隨後他靈活得如同條白毛老狐,這次決戰他似乎早有預備,特意在鐵盔上插在了突厥人鳥翅般的羽飾,馬鞍上則覆蓋著緋色的旗布,單憑雙足踏在蹬上,狡詐地讓馬改變了方向。

因為他和狄奧格尼斯相隔之間,是片被雪覆蓋住的泥沼,兩側又有橫豎不均的麥田埂,故而泰提修斯先是誘導敵人衝來,接著自己遊走起來,為約翰拖延時間當先的兩名烏古斯追騎果然猝不及防,衝到了泥沼裡陷住了馬足。泰提修斯靈巧地自箭囊裡捻出兩根長矢,自左側拉弓,一發一個,迅勐斃殺了這兩位。

“自兩側走,你們!”狄奧格尼斯勒住坐騎,大聲喊到。

後繼的烏古斯義勇輕騎,迅速分開兩翼,繞開那邊沼澤,掄著亮閃閃的彎刀,企圖包抄擊殺單騎的泰提修斯。

泰提修斯在夕陽裡眯著眼睛,冷靜判斷著兩側敵人速度的不均,而後馳馬來回,先後射落了四名逼近的敵人。

隨後他伏低身軀,躲開接二連三掠過的箭矢,又朝著大道方向繞走,邊走邊和追兵互相射箭,明顯是在拖延纏鬥。

他回身射箭和正面射箭的技巧一樣嫻熟,這次他使用的是箭囊裡的短箭,連連回射,如驟雨般,又射落殺傷了三名騎兵。

“難道我們不是烏古斯黃金家族的戰士嗎?”一名追來的塔爾蘇斯烏古斯采邑騎士對著同伴們怒吼道,“獵人怎可被這頭狐狸玩弄鼓掌間。”

結果話音剛落,連續三支短箭從泰提修斯的弦上彈出,刺入他的身軀當中,此人狼狽地自坐騎上跌落下來受了重傷。

“我的箭,能縫住天的眼!”那邊,泰提修斯用突厥話恫嚇到。

結果就在一晃間,泰提修斯看到側邊,自爛沼澤那裡,一騎直接踏著淤泥,對自己而來,定睛望去正是狄奧格尼斯守捉官用部下纏住了泰提修斯,自己則出其不意,直接自沼澤地跋涉奔來。

狄奧格尼斯的鎧甲上沾滿了飛濺來的泥土,他的左眼也被煳住,索性只留下一隻眼睛睜著瞄準,在和先前兩名部下陷在泥裡的屍身擦肩而過時,抽出了其中一位的佩劍,插在自己馬鞍的矛環當中,而後舉起角弓拉滿弦,勒緊的手指貼在自己的臉頰邊。

“哈哈!”自認處於優勢的泰提修斯也迅速擎弓,對準了守捉官。

在他手指準備放開的瞬間,忽然覺得整個世界一片耀眼,帶著風疾馳唿嘯的聲音,他的眼睛忽然睜不開,滿是紅色和白色狄奧格尼斯的弓是新近才引入塔爾蘇斯的水牛角制就的,速度和力道比他強了一籌,長長的箭矢扎入了泰提修斯的眉心,血爆射出來泰提修斯的嘴巴和空洞的鼻孔仰著,身軀還立在馬鞍上不墜。

“結束了。。。。。。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

豪門老公又給我打錢了

桃花引

保衛媳婦

絢爛冬季

大雜院換夫養娃日常[七零]

金彩

孤獨搖滾:吉他英雄

人間不曾失格