孤悟提示您:看後求收藏(第4部分,寄生前夜,孤悟,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
相比,在日本,接受移植的患者在透析患者中所佔的比例之小已是眾所周知的事實。但這絕不是因為日本的醫學技術不夠發達,而是由於腦死在國民中沒有得到廣泛的接受和理解,這種情緒對醫生和接受移植的患者產生了負面的影響,使他們對是否進行或接受移植手術猶豫不決。患者一邊盼望著不知何時才能等到的腎臟,一邊過著對自己的精神和經濟都有很大壓力的透析生活,到目前為止,幸運地接受了移植手術的患者,都已經恢復了健康,過著和正常人一樣的生活。而那些沒有被選中的患者,卻只能在無盡的等待中繼續忍耐漫長的透析生活。
“另外,如果排在第一位的患者無法接受移植手術的話,就由排在第五位的女患者來替換地。”織田說道,“那位患者三十六歲,透析史三年半,與捐贈者的HLA有兩個型別稍有偏差。”
“我明白了。”
吉住將這兩位患者的有關資料列印出來,現在的情況就是,如果麻理子因為害怕手術後會出現併發症而不願意接受移植的話,就由那位三十六歲的女性來接受這次移植手術。但這兩位患者都首先必須來醫院進行身體檢查,看看現在是否適宜做移植手術。
吉住進一步與織田商量了關於移植的具體事項與日程,大體步驟如下:首先由吉住前往大學附屬醫院,將死者的腎臟取出,並將其中一個交給織田,然後由織田負責把這個腎臟運送到鄰縣的醫院;而另一個腎臟就由吉住帶回市立中央醫院用於移植。織田與吉住詳細地確認了計劃的每一個步驟。由於取出腎臟和移植手術的關鍵在於抓緊時間,因此必須在捐贈者的心臟停止跳動後立刻按照縝密的計劃行動。織田所要負責的就是要做好主刀醫生吉住與助手,護士以及接受移植患者之間的協調工作。
與織田確認完整個計劃的每一個具體步驟之後,吉住說了聲:“好!明白了。”
然後,他從椅子裡站了起來,心想:這
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。