方外懶人提示您:看後求收藏(第三十一章,重生之竹馬賢妻,方外懶人,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
節課,兩個人對練不管什麼情況都是一句話,而不是放在情景語境中去學習,根據語境的改變而改變。
它的大火以至於其他大部分輔導班模仿之,而許多家長看的並不清紛紛把孩子送進去,致使中國許多孩子甚至是大人見到老外必有得幾句話:
“hi/hello!”
“what'”
“”
“howoldareyou”
這四個好像成了大部分人開口的標誌,試想對一箇中國人我們會開口就問人家的年齡嗎?特別是對女性,這簡直神煩!
“某概念”是在1960年英國的一為女性創造,只是當時在他們的過來沒有掀起一點浪花,在他們看來那根本就是違揹人性的。然而傳到華國後大家如獲至寶,迅速風靡開來。
2000年她被請到上海,激動的老淚縱橫。說句通俗的,她的書在英國屁花都沒崩出來一個,在華國卻大受追捧。
當然語法、句型和語法是必要的,但聽說能力卻是最主要的。如果只是記住了不會使用學來幹什麼?大部分孩子學習了卻張不開口,單詞記了一大堆,發音正確卻永遠跟外國人交流困難。歸根結底還是隻會學習不會創造。
所以後世教育中小學教育理念不斷改革,從結構主義語言觀到互動理論,上課強調互動,只是一部分人似乎並沒有意識到,新概念不斷改版但一直沒有跳出自己的怪圈。
然而它符合華國人的高考理念,能考出好成績誰還在乎能不能用它交流?大家一直把英語的位置放的很高,在某種程度上甚至超出了國語,導致的結果就是我們英語沒學好自己的漢文化好像也丟失了。
直到2014年,某些人好像幡然醒悟,實行改革。英語降分,每年可以考兩次,提高國語分數。雖然目前不太確定,但令人欣慰的是我們自己的文化終於受到了重視。
每個國家的人骨子裡都有文化基因,要學習外國的語言首要就是學好本族語。中國的英語大家有幾個不是在國語上造詣頗高。最明顯的例子,梁實秋翻譯了莎士比亞全集大受歡迎,然而在他五十多歲的時候他迴歸國學創作詩歌。
夏時遠雖然是英語專業講師,但不得不說看到國學文化受到重視他還是很高興的,即使英語的地位有所下降。但英語現在在國人心裡的地位並沒怎麼變?很奇怪,外國的語言再好,我們欣賞學習,但不能始終不能代替母語不是嗎?
所以,夏時遠教衛奡英語是可謂是國語也不耽誤,五千年的文化底蘊那真不是蓋的,即使有糟粕但精華也是不可否認的。
學習一個國家的語言,瞭解他們的文化和歷史想到重要。而現在衛奡正學習前浪漫主義時期。
burns是當時著名的代表人物,蘇格蘭的民族詩人,在蘇格蘭任何一個城市你都可以看到他的雕像。他小學只上了兩年,英年早逝卻留給了世界一筆巨大的財富。
他的詩熱愛生活並且詩歌大部分都能哼唱出來,《友誼地久天長》英文原版就是他所書寫。包括《ared,redrose》也被翻唱。
這首歌頌愛情的詩歌,夏時遠無意中想起就教給衛奡,沒想到對方卻在這時候唱了起來,並且這一路都不帶喘氣的,還沒完沒了了。
到家門口,夏時遠氣惱的踹他一腳,衛奡看他都要惱羞成怒了,摸摸鼻子,“媳婦兒,我錯了!我再也不敢了,要不你咬我一口?”說完,就把自己的胳膊遞到夏時遠嘴邊。
夏時遠臉崩了半天還是沒崩住,這還是那次衛奡逗他,他開玩笑的一句話沒想到這傢伙倒是記住了。
夏時遠又怎麼會為了這事兒真的與他置氣,拉住手臂輕咬一口連小牙印都沒有。
衛奡傻兮兮的笑起來,夏時遠點點額角,“別笑了,傻樣兒!”
衛奡一把把他抱起來,抵著額頭道,“真覺得傻啊?”
夏時遠輕笑一聲搖搖頭,“快放我下來,這可是在門口呢!”
衛奡看周圍人影都沒有,趴上去咬了一口才罷休。
迎接他的是褲子上的一個小腳印和夏時遠的一聲冷哼。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。