辰冰提示您:看後求收藏(第一百一十三章,新海盜時代,辰冰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“您好,我想你就是尊敬的安吉麗娜·馬丁內斯女士吧?”

等在甲板上的,是一個面無表情的老人。他身後還跟著四個低眉順目的包著頭巾的僕人,這些人手裡都託著一個蓋著長絨布的托盤。

安吉麗娜上下打量他一番,爽快地答道:“沒錯。”

“那麼……我想您應該已經對今晚國王陛下的邀請有所準備了。”老人語調平穩地說,他站得筆直,就像一根被釘死在地上的柱子,連臉上的神態都和任何一根柱子一般呆板。

安吉麗娜雙手環胸,她隱隱地不太喜歡這種語氣。雖然對方的措辭有禮貌,但實際上卻是一種強迫和威懾……再說,本來教養什麼的就不是她太欣賞的品質。

“準備?難道需要準備什麼嗎。”她不太順服地挑釁,“你是希望我穿上禮服,做一下頭髮,還是最好化個妝?”

“你只需要保持本來面目就好了,國王陛下希望看到這樣,女士。”老人沉穩地答道,語氣沒有一點受到影響的波瀾,這讓安吉麗娜覺得一拳打在了棉花上,格外不暢。

“噢,是嗎,最好是這樣。因為即使你們希望,我也絕不會改變形象的。”她不自在地抖抖肩膀,依然儘量維持著不配合的姿態。

老人點了點頭,道:“既然您已經瞭解情況,那麼我就可以回去向陛下彙報了。今晚六點鐘,我會派馬車過來接您。另外,這裡是國王陛下送給您的禮物。”

四個僕人將蓋著金紅色絨布的方盤遞給在一旁警戒著的幾個海盜,安吉麗娜的船員們將信將疑,得到安吉麗娜的眼神肯定後才謹慎地接過來。

“那麼告辭,馬丁內斯小姐。”老人微微低頭說。

五個來自宮殿的人轉身走下甲板,彷彿整艘船裡探頭探腦的海盜或好奇或不友好的目光沒有對他們造成任何影響。

“這就是國王的僕人?”弗雷德在旁邊用一種驚歎的語氣說話,“我還是第一次見到……”

安吉麗娜也覺得他們出人意料地沒有什麼敵意,當然,這可能只是一種麻痺敵人的手段。她瞪了一眼弗雷德,這個年輕的小夥子被她有殺氣的目光瞪得縮起了腦袋。

尤利塞斯和巴塞洛繆已經揭開盤子上的布,開始打量裡面的東西。

“尊貴的國王陛下送了我們點什麼?”安吉麗娜嘲諷地道。

“可能是……藝術品?”尤利塞斯不太確定地說,“你最好自己來看看。”

安吉麗娜上前兩步,她的瞳孔在觸及那些送來的東西時微微一縮。

巴塞洛繆道:“希爾頓·蕾斯三世大概錯估了大部分海盜的品味,不過幸好這艘船上還有我和尤利塞斯這種識貨的人在。”

“這些畫很值錢嗎?”弗雷德問。

巴塞洛繆·羅伯茨略微擰起眉頭,他沒有回答,反而轉向了另外一個黑髮男人,開口:“你怎麼看?我擔心我的鑑賞水平不足以評價這些畫。”

“恐怕我也不夠,在我看來,這些畫……不值分文。”尤利塞斯低沉地道。

弗雷德對這樣的答案感到難以置信。

“可、可是這是希爾頓·蕾斯三世送來的,他可是個國王……”

“看來我們的看法是一樣的,尤利塞斯。”巴塞洛繆道,“而這也同樣是另外感到奇怪的地方……”

安吉麗娜的視線依然膠在這些畫上,他們顯然是互相聯合成一組的作品,缺了哪一幅都不完整。可其中三幅顯然出自同一位畫手的手筆,而另外一幅——也是組畫中的第一幅——卻好像來自其他什麼人,它和別的畫作格格不入,可別的畫作又不能缺少它。

而跟新生號的別人不一樣,安吉麗娜並不是第一次見到這幅畫。

一個躲在礁石後的長著魚尾的女人,和另一個意氣風發的海盜男性。

在從海底弄上來的那個值錢的金貝殼上,安吉麗娜就曾看到過它。

她將目光投向作者不同的三幅畫,現在她可以知道在第一幅畫之後發生了什麼了。

第二幅畫同樣是在海上,那條真正的人魚被捕撈了,船上扯著漁網的每個人眼中都充滿激動和貪婪。這很正常,他們是海盜,安吉麗娜清楚他們的心態。他們發了,沒有人可以評估一條人魚的價值,這將意味著比山還要高的金幣……好幾堆!

事情在第三幅畫上發生了轉變,頭一幅畫中的海盜頭子此時握住了人魚的手,他們十指相扣。那位長著尾巴的女士半個身子都在一個巨大的盛滿水的玻璃箱子中,這個地方對她來說大概既擁擠又不是。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

日月餘暉

夏日重現