辰冰提示您:看後求收藏(第四十八章,新海盜時代,辰冰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

安吉麗娜轉過頭。

亞伯·懷特船醫正雙手環胸,皺著眉頭盯著她看。安吉麗娜被對方可怕的眼神弄得後背發毛。

不過她一向不喜歡示弱。

“你起得真早,懷特先生。”安吉麗娜故作隨意地倚在船艙邊的牆壁上。

“你在做什麼?”珍珠號上唯一的船醫並不接她的腔,語調生硬地重新問了一遍。

“我只是餓醒以後,想找點東西填填肚子罷了。”安吉麗娜說道,“我還以為我不是貴船的俘虜呢。託雷斯先生沒有限制我自由移動的權利,對吧?”

懷特醫生沒有再說話,他推了推架在鼻樑上的眼鏡,淺灰色的眼珠穿過有些反光的鏡片打量著她——這好像是安吉麗娜第一次見到他戴眼鏡。

某種更類似於野獸的直覺在一瞬間電光石火般地從安吉麗娜的腦海中閃過——這並不是個可以任憑她耍弄的傢伙。

“你在說謊。”他的口氣相當肯定,甚至沒有周旋的餘地。

安吉麗娜的心跳不受控制地加速了兩倍,好像心臟正醞釀著要打破她的胸腔從裡面飛跳出來。

她穩了穩氣息,笑著道:“你憑什麼這麼說?除了要來一根蠟燭頭,別的我可是什麼也沒做。”

“摩西告訴我,你之前被海盜船俘虜了,因為帶著那個金髮的孩子逃出來,才會被我們在海里發現。”懷特醫生平靜地陳述道,“但在疲勞過度之外,你身上根本看不出一點兒俘虜該有的跡象,你的氣色紅潤、精神飽滿,非常健康。與其說受過虐待,倒更像有良好的生活。”

事實上她可是在沒有水、食物缺乏的無人島上當了十天的野人。

雖然她確實沒有說實話,但要說生活良好就太過分了,難道體質特殊還是她的錯嗎?

安吉麗娜微怒道:“你就憑這些來判斷?”

“不,還有,你衣衫襤褸,身邊沒有別的東西,卻帶著一柄昂貴的劍。”他緩緩地道,“我從沒見過哪個女人會隨身帶武器。”

“那麼你現在見到了。我可以明確地告訴你,這是我逃出來前從一個海盜身上搶來防身的。而現在,就像你懷疑我一樣,我不能肯定你們對我一定只有好意,有什麼問題嗎?”

“無論如何,你看起來很可疑……”

船醫的口吻並沒有一開始的篤定了,而安吉麗娜在不安和煩躁中對這場對話的耐心也已全部耗盡。

“你到底想說什麼?我不喜歡拐彎抹角。”

“我……不知道你是什麼人。”名為亞伯·懷特的男性遲疑地說,“也許你是個威脅,西班牙間諜、密謀偷襲的海盜,或者別的什麼……”

不知怎麼的,他藏在眼鏡後的表情竟然洩出幾分迷茫來。在他對面的人眼中,這無異於在一瞬間失去了壓迫感和氣勢。

她不得不鬆一口氣。

“叫住我之前你都沒有考慮過嗎?”安吉麗娜哭笑不得,她抽出腰間的佩劍晃了晃,“如果我真有什麼不好的念頭,現在就會攻擊你,免得你將猜到的東西洩露出去。”

安吉麗娜掃了掃亞伯·懷特的全身,他雖然穿戴整齊,但從頭到腳都沒有什麼可以用來防身的東西。

實在太嫩了,他應該去隨便一艘海盜船上感受一下,沒有哪個睡在船上的人敢將武器放在右手夠不著的地方。

安吉麗娜同情地想。

她的話稍微停頓了幾秒,接著聲音危險地壓低,沉沉地道:“——還是說,你跟其他人一樣,覺得女人沒什麼威脅力?那我想你現在就會吃虧的。”

她盯著船醫,單手拋劍挽了個花。

“聽著,我承認我並非手無縛雞之力——要帶著一個十幾歲的男孩從海盜手裡逃出來可沒有說得那麼容易。”安吉麗娜仍然不肯完全捨棄她的謊言,半真半假地說,“不過,我對你們完全沒有惡意。如果你要聽實話的話,我只能告訴你我想弄清楚這艘船的通道,萬一沉沒了逃生可以快一點,不是嗎?”

安吉麗娜覺得自己表現得不錯。

沒準兒尤利塞斯教會她的東西里最有用的就是怎麼撒謊了……那個有辦法讓自己的眼睛看起來那麼真誠的混蛋。

“……這是英格蘭能找到的最好的船,它不可能沉沒的。”

“要知道凡事沒有絕對,當初我也以為被海盜抓走的事不可能發生在我身上。”

亞伯·懷特先生一動不動地站在原地,好像一座沒有生命的雕塑,過了許久,他才輕輕地扶了扶眼鏡,對安吉麗娜道:“跟我來。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

日月餘暉

夏日重現