辰冰提示您:看後求收藏(第一百零二章,新海盜時代,辰冰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“……是啊,我也想和你們談談,說點和你們有關的事吧……我沒有孩子,所以想知道和你們的童年有關的事,隨便告訴我一些,可以嗎?”費爾南德斯夫人右手的指腹擦過左手無名指上的鉑金色戒指,她態度平靜地像是根本沒有看見兩個人在她跟前被打暈。

“當然。”安吉麗娜理了理思緒,重新坐下,“你知道我們姓馬丁內斯,我們是被這樣一位海盜船長養大的。”

“……一個囉嗦的老頭子。”索爾嘟囔著補充道。

“真巧,我也認識過一位馬丁內斯先生。”費爾南德斯夫人摸著戒指說。

“我是十二歲的時候被他從海里撈起來,然後收養的。索爾一出生就被撿到了,所以雖然我年紀比他大,但他在船長身邊長大的時間比我要長。”

“這麼說,你們並不是他親生的孩子?”

“沒錯。他一直打著光棍,我想沒什麼女人會喜歡那種邋遢又不思上進的老男人吧。”安吉麗娜回答。

索爾配合地從喉嚨裡“嘁”了一聲。

當然,儘管在說起來的時候嗤之以鼻,可這對姐弟比任何人都清楚,要是有其他人說船長的壞話,他們會怎麼做。

費爾南德斯夫人沉默了好幾秒鐘,才緩緩地道:“這可不一定,男人不能光憑外表來判斷……如果他有一副好心腸的話……”

“噢,如果是在海盜中的話,他的確是個好人。”安吉麗娜說,“他只打劫英國的船隻,而且從來不扣押或者傷害俘虜……另外,船長他從來不找西班牙船的麻煩,甚至還會給予幫助,因為他是個西班牙人……我也一樣,但現在可是西班牙的軍艦主動在找我們麻煩呢。”

安吉麗娜的語氣轉冷,但費爾南德斯夫人沒有在意這些,她的表情看起來有點恍惚,彷彿思路飄到了某個遙遠的國度。

“我認識的那個馬丁內斯……是個很不錯的男人。我們一起長大,他有點不修邊幅,頭髮總是亂糟糟的,等十幾歲長出鬍子以後,就更邋遢了。但他善良、溫柔……也非常有正義感。他會教訓欺負我的男孩,會在舞會上將我從我不願意交際的人身邊帶走……啊,是啊,他向我求婚的時候,我真的好高興,這輩子從來沒有像那樣快樂過!他就像太陽一樣……和他在一起一定能得到幸福,我對此深信不疑。所以,在國王派他出航去尋寶的時候,我也相信他很快就會回來,很快……”

費爾南德斯夫人傷感的話,和安吉麗娜心裡所想起的事情絲絲縷縷地重合在一起。她定了定神,問:“然後他從此再也沒有回來,你改嫁給了費爾南德斯,是嗎?”

眼前的婦人沉默了許久。

“……是啊,沒錯。時間是最可怕的東西,它能讓我認為最深刻、最偉大的愛都被寂寞和絕望吞沒。事實上,我、我的前夫,還有我現在的丈夫,我們三個人從小就在一塊兒。我瞭解他們兩個,只是在我愛著那個馬丁內斯的時候,就沒有注意到其他人……也許你們認為他是個糟糕透頂的人,記仇、不講人情,但是,在我舊病復發或許會死去的時候,發現這一點並且救了我的,並不是我的上一任丈夫,而是他。當然,現在再來找藉口解釋我為什麼背叛對前夫的愛大概沒有任何用處……總之,我對自己成為費爾南德斯夫人沒有任何後悔。”

隨著這一段話的結束,費爾南德斯夫人手上的戒指,已經被她自己的手指擦得亮晶晶的。

“我說得太多了……還是換你們來講講吧,孩子。”

安吉麗娜知道眼前的女人真正想聽的是什麼,她猶豫了片刻,才下定決心地開口:“我聽船上的老人不經意地說過,馬丁內斯船長曾經有過一位妻子。”

船上的老人,無疑指的是老傑克。

“這好像是一個禁忌,在新生號上,除了那一次,我從未再聽見有人說起過船長過去的妻子了……那個老人嚇唬我說,如果我在船長面前說起這些,肯定會被他丟下船去。”

費爾南德斯夫人沒有接腔,也沒有看安吉麗娜,她只是低著頭,凝視著桌子的一角。

“我不清楚過去到底發生了什麼,但船長是個很好的父親。他從不讓我和索爾受一點傷……他教我們讀寫、劍術、海洋的知識,告訴我們什麼是忠誠和信任。”安吉麗娜篤定地說。

“……是啊,馬里奧的話,我相信他會是個很好的父親。”良久,婦人釋然地笑了,這令她一下子看上去年輕了十幾歲,“雖然粗心大意、不注意細節、盲目信任別人,可我比任何人都知道他擁有誰都破壞不了的真誠的心。是他讓你們來繼續尋

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

日月餘暉

夏日重現