蓮鶴夫人提示您:看後求收藏(第34章 第 34 章 我不應……,應許之地,蓮鶴夫人,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,讓我少受它的煎熬……您不用想那是什麼事!您只需要知道一點,我們的目標是一致的,這就夠了。”
巴爾達斯啞口無言了片刻,面對這番強硬果決的說辭,他第一次覺得,自己詞窮了。
“那麼,”他嘆了口氣,“您的計劃進行得如何?”
“看這裡,”傑拉德抽出一張航海地圖,上面用紅墨水畫了十幾條長短不一的線,“摩鹿加的香料流通路線,基本在這裡匯聚。其中最主要的幾條,一條通往勃艮第,一條通往那不勒斯,一條通往米蘭公國,一條通往塞維利亞,餘下的我不必再多贅述,相信您能看出它們的重要之處。”
“這些運輸通道漫長而險峻,沿途遍佈流寇海盜、暗礁風暴,運輸的船隊平均花費四個月到一年多的時間,才能抵達目的地的港口。為了確保這些道路的平安通暢,摩鹿加必須耗費大量的人力物力去維護寶貴的航線。不算外交贈禮、派遣人手、物資消耗,光是一年的純資金開支,就要不下一百萬弗洛林。”
巴爾達斯聽得入了神,他連連頷首,眼見黑鴉對摩鹿加的機密事務如此信手拈來,這令他不由暗自咋舌,懷疑的揣測,更在心中升起。
“但正如世上的一切秩序,都是破壞容易,建設難。要切斷這些路線,”傑拉德抓過一些棋子,不慌不忙地陳列在地圖上,“只需要一些海盜,一些貪婪的行政長官、地方總督,一些心有不滿的導航員、等待譁變的大副,還有被香料貿易壓榨著的當地人……然後,咔嚓!”
他盯著巴爾達斯的眼睛,面無表情地吐出一個擬聲詞。
“不過,唯一的問題就是,我們的時間不多。”傑拉德又低下頭,“摩鹿加不是任人宰割的幼獸,恰恰相反,它擁有的能量,完全能調動起任意一個強大的帝國為它發言。一旦開始行動,比雪片還多的外交辭令、指責抗議,還有制裁政策就會飛到您的國王的桌子上,到時候,您要如何應對呢?”
巴爾達斯沒有猶豫,就給出了他的回答:“我死了一個年少有為的兒子,國王曾看著
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。