懷疑一切提示您:看後求收藏(第3部分,在人間,懷疑一切,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我眼看著一個朋友要失去了,而且認為好象這是柳德米拉的不是。
有一天傍晚,我在院子裡把拾來的骨頭、破布和各種廢物分開來,柳德米拉搖擺著身
子,揮舞著右手走來。
“你好,”她說著點了三次頭。“科斯特羅馬是跟你一起的嗎?”
“是。”
“丘爾卡呢?”
“丘爾卡不跟我們好,這都怪你,他們倆都愛上了你,所以才打架……”
她的臉紅了,但卻譏笑地回答說:
“這真是豈有此理!怎麼能怪我呢?”
“你幹嗎叫他們愛你?”
“我沒叫他們愛我呀!”她氣沖沖地說著走開了,又說:
“這真是無聊!我比他們都大,我十四歲,對年長的姑娘不能談愛呀……”
“你懂得什麼!”我想氣氣她,提高嗓子說。“那個女掌櫃,‘馬鞭子’的妹子,完全
是老太婆了,還跟小夥子胡鬧呢!”
柳德米拉回過頭來朝著我,把柺棍深深地截進了院子的沙土裡:
“你才什麼都不懂呢,”她急急忙忙地,嗓子裡含著淚水,可愛的眼睛發出嬌豔的光,
說道。“女掌櫃原來就不規矩,難道我也是那種人嗎?我還小,不許別人碰我一下,撩我一
把什麼的……你還是去唸念《堪察加女人》那本小說吧,去唸念第二部再來開口吧!”
她嗚咽著走了,我有些同情她。在她的話裡有一種我所不知道的真理。我的朋友為什麼
要撩撥她呢?他們還說是愛上了她……
第二天我買了兩戈比麥糖,打算在她面前彌補我的過錯,我知道這是她喜歡吃的。
“你要嗎?”
她裝作生氣地說:
“去吧,我不跟你好!”
但馬上把糖接過去,責備我:
“也不用紙包一下——手那麼髒。”
“我洗過,只是洗不乾淨。”
她用又幹又暖的手,拿起我的手看了看說:
“怎麼弄成了這個樣子……”
“你的手指也扎壞了……”“這是針扎的,我常做針線活兒……”
過了幾分鐘,她向四周望了一下,對我說:“喂,找個地方躲起來唸《堪察加女人》,
好嗎?”
我們找了好久,哪兒都不合適。後來決定到洗澡房的更衣間去,那兒雖然很陰暗,但可
以坐在窗子邊。窗子正對一個骯髒的拐角,兩旁是板棚和鄰家的屠宰場,很少有人向那裡張
望。
她斜坐在視窗前,把一條瘸腿擱在長凳子上,一條好腿踩在地上,又皺又破的書本擋著
她的面孔,她用感人的聲調,念著一連串難解的枯燥無味的句子。可是我很激動,坐在地板
上,瞅著她那對嚴肅的眼睛,象兩個碧色的火光,在書頁上順次地移動著。有時小姑娘的眼
睛裡含著淚水,嗓子帶著顫音,把難懂的句子中的生疏的字眼很快地念下去。我試著抓住這
些字句,把它們改成詩歌,將句子上下搬動,這就完全妨礙我去了解書中的故事,不知講些
什麼了。
狗在我的膝頭上打瞌睡,我給它取了一個名字,叫“快風”,因為它有毛茸茸的細長的
身子,跑起路來很快,吠叫的時候象煙囪裡的秋風一樣。
“你在聽嗎?”女孩子問。
我默默地點了點頭。雜亂的句子使我越加興奮,也越加著急地想把�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。