第 52 章 《西西里聖徒》
你手短短提示您:看後求收藏(第 52 章 《西西里聖徒》,小說家多開幾個馬甲合理吧,你手短短,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
中的大海一片漆黑,接連不斷送來冬季的寒風,天上沒什麼星星,月亮倒是晃眼,就這麼孤零零的掛在黑潮之上。
“跨越這片海就是西西里,離開教皇國之後我會去那邊。”
瑪蒂諾抓著阿諾德的頭髮,他現在是整個羅馬最「高」的人了,足以俯瞰除了月亮之外的所有。他離所有東西都很遠,最近的只有一手把他拖高的阿諾德。
阿諾德還在沉穩地敘述。
“高利十六世馬上就要回來,在耶誕日之前,我必須離開。”
“你要走了嗎?”瑪蒂諾小聲問。
阿諾德沒有立刻回答,氣氛有點冷。
“我會盡量活下來的。”瑪蒂諾又說,“我現在會義大利語了,我會請求教皇閣下。教會的人都很好,我覺得他會先聽聽看。到時候我再去西西里找你。”
“我說過,他們對你好是因為你是聖徒瑪蒂娜。”
“我記得。”瑪蒂諾捏著他的髮梢,想了會兒,“我還會其他的,你不是說俄羅斯和英國一直在鬧個沒完嗎,我會英語,還會俄語,應該是有點用的。”
“你會俄語?”阿諾德一愣。
“我會。”瑪蒂諾輕聲說,還笑起來,彎著腰貼上阿諾德的腦袋,用很危險的姿勢和抬頭的男孩對視,“放心吧,阿諾德。在列車上我也一點事也沒有,教皇閣下應該比那些劫匪要好說話。”
因為那個時候你足夠小,能躲在屍體下,沒人會檢查
一個血糊糊的小孩是否還活著,可現在你已經躲不了了。
阿諾德張了張嘴,沒有把話說出口。
就算好好養了一段時間,瑪蒂諾依舊沒什麼肉,但他很溫暖,被他覆蓋的地方隔開了夜風,一點一點傳遞了過來。
阿諾德讓人坐好,看著那片海,他說:“你願意和我一起去西西里嗎?”
“真的?”瑪蒂諾又想彎腰了,被拍了拍屁股,有些興奮拱來拱去,“你要帶我一起走嗎!”
“我不能保證不會半途丟下你。”阿諾德說,“有必要的話,我隨時都會出賣你。要是你受傷,我會把你綁在羅馬最顯眼的地方,感受到疼痛的人會找到你,而我會趁那個機會逃掉。”
瑪蒂諾還在雀躍:“那我們能帶上那本《荷馬史詩》嗎?你還沒開始給我念上面的故事。”
“你有沒有聽我說話?”
“哎,哎,哎。聽著呢——不要翻譯版本的,就帶原版!”
“瑪蒂諾。”
“知道了!”瑪蒂諾笑嘻嘻的,騎在他肩頭攤開雙手,迎著寒風像是在飛翔,“我們一起逃亡,然後去西西里,對吧?你問我願不願意,我願意!不管你問我多少次我都能回答,「iwill」!「si,d&039;aordo」!「rxoteл6ы」!「誓います」!”
“最後那句是什麼?”
“是日語。”
“你還會日語?”
“神奇吧!”
“聲音小點,瑪蒂諾。”
聲音小也沒用,瑪蒂諾的快樂像是火光,光恰似水,已經快把整個大教堂溺斃了。
把瑪蒂諾送回房間,阿諾德看著他小跑著收拾東西的雀躍背影,眼底的藍流轉,被床邊亮著的燭臺暈出淺光。
“除了那本《荷馬史詩》,你什麼都不能帶。”
阿諾德讓他乖乖去睡覺,瑪蒂諾把收到的麋鹿箔片塞進書裡夾著,脫掉外套縮上了床。
按照慣例——
“晚安,瑪蒂諾。”阿諾德說。
“晚安,阿諾德。”瑪蒂諾說。
12月24日,耶誕日當天。
高利十六世在回到羅馬之後立刻和樞機主教團召開了秘密會議,會議一直持續到了晚上。
羅馬已經熱鬧了起來,成群結隊的人吆喝著走上石磚鋪開的街頭,他們在聖誕樹下互換祝福,哪怕是平時再尖酸的吝嗇鬼也會給小孩送去一顆糖:“願上帝保佑你我。”
小孩也有學有樣:“嗯,上帝保佑你我!”
教堂里人來人往,在平日的夜色中,阿諾德可以很輕易地去到自己想去的地方,哪怕是帶上一個掛件也一樣。
現在不同了,只要有人注意到瑪蒂諾,立刻就會上前詢問情況。
聖徒不見的訊息瞞不了多久,這也是首席壓根沒動過把瑪蒂諾帶出來念頭的原因之一。
雖然手中沒有任何「權力」,但「聖徒」依舊是除
開教皇之外最能代表
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。