虞窗提示您:看後求收藏(35.第三十章 補課,[獵人]願者上鉤3,虞窗,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
《[獵人]願者上鉤3》最快更新 [aishu55.cc]
庫洛洛一行行看完了那份很長的清單,看完之後,他開啟放著影片資料的資料夾,點開了《海底小縱隊》的第一季。這一版本的雙語是日耳曼語和流星街最通用的語言,連片頭曲都被換成雙語版本的了。
這樣的雙語版本影片,時長是原本的至少兩倍,原本20分鐘的片子,現在要放40分鐘才能看完。看書、漫畫還能用眼睛篩選資訊,只看自己想看的、看得懂的部分,影音類的,每一句詞都會說兩遍,很難選擇性跳過的。
像《海底小縱隊》這種非常受孩子歡迎的動畫片,孩子去看,是很容易學到很多雙語內容的。孩子本來就處在學習東西很快的年紀,這樣的動畫片又給他們提供了雙語環境,配合相應的教學課程,學起來會快很多。
流星街有大量孩子,給他們提供這些讀物,能讓他們更快學會外面的語言。只要學會了外面的語言,就能接收大量外面的資源。海量的網課,可以給他們提供豐富的教育資源。即便流星街缺乏老師、沒有相應的教學資源也沒關係,有得是網課可以成為他們的電子老師,教會他們各種各樣的知識,和外界接軌。
只要願意學,從基礎的語言教學到高深的尖端學科,都有海量的網路課程可以供他們學習,各種頂尖學校的課程也能透過影片學到。技術的進步,可以消弭很多門檻,遠端教育、網路教育的普及,使得這些資源可以在全世界範圍內流通。
孩子、青少年、成年人、老年人,無論是誰、無論什麼身份、身在哪個國家,這些教育資源都對他們開放,只要願意學,有得是課程,教什麼的都有。這些教育資源不一定能讓他們成為頂尖的人才,但至少能讓他們透過努力,跟上時代的步伐,達到平均水準。
所以,未尋並沒有規劃大規模推廣語言學習之外的計劃,現階段她把推廣的重點放在了語言上面。只要能連線上外面的世界,自然有海量的學習資源等著他們。在那些發放出去的播放裝置中,也已經儲存了大量的各種網路課程,只要學習語言到一定程度,就能逐漸去學習那些課程。外面的世界像是個巨大的寶庫,語言就是開啟寶庫門的鑰匙。
語言也是連線外界的橋樑。哪怕去偷渡打黑工,也得聽得懂人家在說什麼才能幹。即便要移民去哪,語言方面也還是要解決的。只要連線上這座橋樑,該怎麼走、走哪條路,就是過橋的人自己的選擇了。無論想走哪條路,都有了更多的選擇的可能。
庫洛洛一直看,看完了《海底小縱隊》的第一季第一集。本就熟悉的內容以雙語的形式進入他的腦海中,更加深了他的記憶。如果他小時候有這樣的東西,他就可以不用那麼費力搞翻譯配音了,很多事情也不會是後來那個樣子了,可惜沒有如果。
看完之後,庫洛洛立刻站起來。
未尋拉住他,說:“這個比較容易做,不用透過長老們和教區人員也能做,今天已經摺騰了一天了,讓他們休息休息吧。也不用你去,明天讓團員們把資料複製過去,按照之前的流程傳播就可以了。書刊之類的讀物還沒印出來,等印完後再讓團員們去發。別什麼都想自己去做呀。”
庫洛洛又坐了下來。
“現在正在做的這些事都是具體事務層面的,其實都不是長老會或者你該具體參與的事。
流星街的長老會使用集體討論的形式來集體決策,什麼領域的問題都用這樣的形式處理。長老會里的每一個人參與每一個問題,等於每一個問題都沒有具體的人管。集體負責,等於集體不負責。
許多方面在平時沒專人長期負責,等到出了問題,到了眼前了,集體才去倉促應對,疲於應對接踵而至的具體問題,沒人去關心比具體問題更重要的問題。
旅團也是,看似有分工,其實那分工也約等於無,做沒做到分工範圍內的事都無所謂,團員臨時搞出事來也無所謂。有你在,就你處理。你不在,遇到什麼事團員們就眉毛鬍子一把抓,什麼都要在那爭吵,吵半天。
這算是你們流星街的特色,習慣用吵架來解決問題,從長老到團員都是這樣,萬物皆可爭吵。”
聽到這話,庫洛洛看向未尋,剛要說話,未尋就說:“別急著攬責任了,你有責任,但不都是你的責任。至少長老會的責任,你一個人攬不了的。與其想著怎麼攬責任,不如想想怎麼解決這個問題吧。”
庫洛洛不說了。
“在關鍵問題上沒人來決定方向,出了具體問題沒人覺得自己該站出來負責,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。