石慌提示您:看後求收藏(第三十三章:負面訊息,科技巨頭,石慌,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

發組建全新的團隊,甚至包下了天河二號在未來幾年的申請使用。

媒體和一些所謂的大v名人唱了幾天獨角戲後,發現xlous並未理會,也把注意力轉移到了其他的話題中去。

時間一天一天過去,四個月後,幾乎快淡出人們視野的xlous公司終於有動作了。

公司官網不聲不響的放出了一條訊息公告——即時線上互譯2.0版本正式推出!

五個多月以來,安裝了即時線上互譯的使用者終於看到這個軟體有了更新提醒了。

潘策是一位鐵桿美劇粉絲,如《綠箭俠》、《行屍走肉》、《神盾局特工》、《穹頂之下》等美劇基本都看過,不過讓他苦惱的是,大多數高畫質美劇基本沒有字幕,而少部分的影片雖然有字幕君的勞苦貢獻,不過基本都是480p普清,甚至是令人髮指的320p,還要忍受字幕君的賣萌行為,那種到片尾字幕君突然說前面都是編的!簡直********!。

模糊的畫面幾乎讓人想要砸鍵盤,他也能找到一些高畫質資源,奈何都沒有字幕,而苦逼的潘策只能老老實實的看480p,甚至是320p,因為他不會英文是最大的硬傷!

同樣的,潘策也經常上youtube看影片,喜歡看歐美綜藝節目,奈何聽不懂且youtube上自帶的翻譯系統簡直差到無力吐槽,無奈的潘策只能在上面看一些搞笑影片或苦等字幕君。

今天他開啟手機,看到應用商店裡有一個紅色的提醒,這個右上角的紅標意味著又有軟體可以更新了,點選進去一看才發現是即時線上互譯的更新提醒。這個是他最喜愛的應用軟體之一,雖然要收費,但這並不會阻止他愛上這款軟體。原因無他,自從安裝了這款應用之後,作為不會英文的苦逼黨終於可以在國外網站暢快的傲遊了,看暴雪遊戲釋出的最新藍貼也不需要等翻譯帝搬運了,有了即時線上互譯,隨時都可以瞭解最新最快最想知道的訊息,並且,自從安裝這款應用後,他就經常跟老外暢聊,這種以前沒有過的體驗感覺非常有意思!

(未完待續...)

(ps:應該可以爆了上面的菊花,但自己菊花也不保了啊,求頂,爆上家!~!)

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

我的柴犬寶寶

夏天聽蟬鳴

玉殿嬌

燦搖

穿成讀心小廚娘

貓不皂

懷崽後,瘋批男人每天都在阻我生娃

江稚沈律言

在權謀文裡遇見戀愛腦[穿書]

青樹不是樹

我在古代當簪娘

既念