林家龍女提示您:看後求收藏(第一百二十四章 憑億近人路易斯,我在霍格沃茨做卷王,林家龍女,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「但是,我更認為,我們每一個人從人格上出發,都是平等的……我衷心地希望將來有一天,我們會在一個不再以人的出身地位,而是以品格的優劣來評價別人的世界裡生活。」
在最後,路易斯總結道:「我也希望大家,不止是在座的各位,更包括正在看《預言家日報》的各位能夠拋棄成見,沒有人會選擇成為啞炮,這不是他們的錯,而我們能夠做的,就是正常地對我們的同胞——啞炮並不是怪胎,而是我們中的一員;他們現在的境遇,與我們任何一個人都密切相關……我更認為,啞炮受到不公正的對待,是我們巫師的恥辱。」
整個禮堂爆發出了熱烈的掌聲,所有女同學忘情地尖叫著,呼喊著路易斯的名字,男同學們也熱情地為路易斯送上他們的掌聲。
學校裡的同學們考慮的並不像成年巫師那麼多,絕大多數人都是真心實意地認同路易斯講的話——我們的管理員費爾奇同志更加賣力,他瘋狂地拍著巴掌,似乎完全沒有停歇下來的意思。
一旁的羅恩有些擔憂地看著費爾奇,他真怕費爾奇一個用力把自己的胳膊弄斷了。…
但是費爾奇不在乎,他現在對於路易斯殿下的崇敬簡直難以言表,他就是所有啞炮們眼中的天降勐男。
「好了,好了,同學們,感謝大家的熱情……我們的記者女士還要繼續採訪呢。」路易斯也學著洛哈特的眨眼,但這個動作他做起來絲毫不顯得油膩,反而俏皮又天真。
「在最後,我想問一下蒙巴頓殿下,在你心中究竟是怎樣想的呢?或者說,您到底信奉著什麼樣的信條,才能使你擁有這麼崇高的品格與高潔的靈魂?」斯基特女士一臉認真地問道,絲毫沒有任何「託」的成分在裡面。
「nerubesiirecae」路易斯微笑著回答斯基特女士的問題:「這是我母親故鄉一位叫做‘門修斯,的聖賢說過的話,大概的意思是無論對上天,還是對他人都問心無愧的意思。」
孟子的話既然是講給英國人聽,那肯定是要翻譯成他們能聽懂又聽不懂的語言才最合適,這句「仰無愧於天,俯無祚於人」瞬間征服了在場的師生。
(翻譯來自1930年在京城發行的《公教教育叢刊》,很準確,隨便拿去用。)
「那個,殿下,能不能勞煩您寫一下。」斯基特女士並沒有不好意思的樣子,她把筆遞給路易斯:「您知道我在學問這方面有所欠缺……」
「沒關係,斯基特女士。」路易斯呵呵笑著接過斯基特女士的速記筆:「我爺爺常說,英尺有著它的短處,可英寸也有它的長處,每個人都有自己擅長的範疇,不是嗎?」
「對,對,殿下您說得對。」斯基特女士就坡下驢地連連說道。
她在筆記本上記下了「這是屬於蒙巴頓家族的家傳智慧,現在由路易斯殿下毫不吝嗇地分享出來。」
當天晚上,新一期的《預言家日報》便
被加班加點地趕印出來,分發到每一位巫師的手上。
而這件事還沒完,第二天,魔法部的大樓前聚集了許多啞炮,不論是有工作的還是沒工作的,都團結在了一起,拉著橫幅打著紙牌子,在魔法部大樓前面靜坐,有的甚至躺在地上用身體組成了「抗議」的單詞,頗有當年奧格瑞瑪擺屍體刷團長黑手的氣勢。
坐在辦公室裡的福吉暴跳如雷。
「他們這是要搞什麼!啊?這是幹什麼?這是逼宮嗎?」他在辦公桌前來回走著,憤怒地手舞足蹈,「不就是一個工作嗎?工作沒了再找一個不就是了……我看啊,就是這個蒙巴頓在搞事情!還有鄧布利多!」
「《國際保密法》絕不能受到侵犯!」粉紅色蛤蟆烏姆裡奇如是說道:「魔法部也難,可這些個啞炮不體諒魔法部的難處,只顧著自己眼巴前的利益,被別人一扇動,就過來鬧事,主動被人當槍使,我看啊,他們不是不懂事,而是故意挑事!」
「部長閣下。」門外響起了敲門聲。…
「進來。」福吉按捺住自己的怒氣,坐在凳子上用手擠弄著兩眼間的穴位。
走進門的是亞瑟·韋斯來。
他手裡拿著厚厚的信件,快步走到福吉的桌前:「這些都是來自英國魔法界的巫師們,大概……都是為了啞炮的事件而來的。」
福吉不耐煩地揮揮手,示意亞瑟把信放下趕緊走。
有些事兒他不能當著亞瑟面前說,用他的話說,就是韋斯來一家都不是「我們的人」。
等到亞瑟走出去之後,福吉翻開信
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。