魚魚快動提示您:看後求收藏(122.哆啦A咕是莉莉絲!,惡女盛宴,魚魚快動,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
麼嗎?
這個是她喜歡的男人嗎?
一連串疑問在腦海中閃過,本來就不善於思考的貝利爾,直接傻了。
“咕?”
耳邊傳來了奇怪的叫聲。
貝利爾擰過頭,發現是一隻非常胖的貓頭鷹。
這隻鳥表面上看著非常蠢萌,沒有一點猛禽該有的兇猛樣子,看著就是個人畜無害的小可愛。
但她是創世之初的第一個天使,第一眼就看穿了貓頭鷹的來歷,內心劇震中下意識開口:“莉莉絲!”
“咕?”
哆啦a咕疑惑地傾斜著自己大臉盤子。
莉莉絲是什麼?
鷹鷹疑惑jpg
南斯也聽到了這話,轉身走過來,皺著眉頭:“你剛才說什麼?”
“我,呃……”貝利爾一時間不知道該從哪裡說起。
一個骷髏從背後追上來,南斯大喝一聲:“蘇莎,攔住這些東西。”
蘇小姐從側面殺過來,擋住這些骷髏。
南斯重新回到法陣,看了看影子,又看向哆啦a咕。
哆啦a咕縮了縮脖子。
鷹鷹怕怕。
片刻後,南斯朝她伸出手。
“咕~”
哆啦a咕眨眨眼。
這是南斯原諒她的訊號,她分辨出來後,馬上拍著翅膀飛回到南斯肩膀上。
“咕咕~”
貓頭鷹小姐回到了自己的專屬位置,親暱地用腦袋去蹭南斯的臉頰。
南斯撓了撓她頭上的羽毛,陷入思考當中。
哆啦a咕來歷不簡單,他肯定是知道的,但卻沒想過來頭會那麼大。
莉莉絲,一個禁忌的存在,一個就連《聖經》都不敢提及其名字的恐怖惡魔。
在《聖經:舊約以賽亞書》第34章14節,有一段隱晦地提及她的存在:曠野的走獸要和豺狼相遇,野山羊要與伴偶對叫。夜間的怪物必在那裡棲身,自找安歇之處。
所謂夜間的怪物,指的就是夜魔。
而夜魔在希伯來語中的發音,恰好就是莉莉絲(lilith)。
這是所有聖經中唯一一次提及這個禁忌。
除此之外,就算把教廷別的經書全都翻查一遍,也是無法找到“莉莉絲”這個名字。提及到她的存在全都只能隱晦地借用其它詞語來表達,足矣證明教廷有多忌憚這個所謂的夜魔。
只有在教廷的前身,更古老的猶太神話中,才能一瞥莉莉絲的禁忌之處。
相傳天主在創造人類時,用泥土捏出了一男一女,男的是亞當,而女的……並不是夏娃,她是莉莉絲。
天主創造出一男一女,原定的秩序是男尊女卑,但在與亞當生活的過程中,莉莉絲生出了反叛之心,向天主表達出要亞當臣服在自己腳下的意願。
對於天主來說,這就是忤逆。
標榜自己是至高無上的全能的天主,自然是不允許有忤逆出現。
察覺到危險的莉莉絲,利用天主規則的漏洞,直呼“耶和華”這個名字,借用天主的力量飛離伊甸園。天主派遣天使前去擊殺,但最終還是讓她在紅海上空逃脫追捕,失去蹤跡。
伊甸園裡,只剩下孤身一人的亞當找到天主哭訴。
天主無奈之下,才從亞當的身體抽出一根肋骨,創造出了夏娃。
當然了,這都是野史。
至於是不是真的,除非親歷過那段歷史,否則誰也分辨不了。
“誒,小a?”南斯把哆啦a咕的腦袋揪到眼前,使勁盯著:“你真的是萬魔之母莉莉絲?”
“咕!”
(傻氣!)
貓頭鷹小姐直接張嘴啄他的鼻子。
好吧,跟小刺蝟混了幾天,她都學會小刺蝟的口頭禪了。
“誒,你輕點!”
南斯掐了掐她腦袋,讓她鬆口後,又陷入了沉思。
關於莉莉絲的存在,其實也是眾說紛紜,沒一個準確的定義。
在猶太神話中,她是亞當的第一任妻子,墮落成人身蛇尾的惡魔。在年月更迭中,她在人們口中的形象,演變成了背後巨大的羽翼展開,腳底是鷹爪的貓頭鷹惡魔;
在美索不達米亞神話中,莉莉絲是天災與風暴的化身;
在古阿卡德神話中,莉莉絲是夜晚出來活動的夜之邪神;
在蘇美爾神話中,莉莉絲原型是一位名叫埃烈什基伽的女神
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。