西淅提示您:看後求收藏(第二十章,網紅的直播生活,西淅,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
大家唱粵語版的,歌詞做了改動。”
所有人都有些懵,粵語版?歌詞已經很美了為什麼還要改另一個版本?
呆呆的立在那裡的林瑞陽回過了神,雖然聽過陸音希唱歌,但是還是頭一次聽第一現場。
這首歌真的還不錯……
他把手放在了鍵盤上,陸音希點了下頭,琴聲從指間傾瀉而出。
鋼琴聲一響起,便如同波翻浪滾,和吉他截然不同。
所有人都屏住了呼吸,能有心意嗎?畢竟前面一版已經這麼好聽了。
“就算天空再深,看不出裂痕,眉頭仍聚滿密雲。”
“就算一屋暗燈,照不穿我身,仍可反映你心。”
前面的伴奏像是烏雲密佈的天空作為一個佈景,卻剛和第一句歌詞相稱。
“讓這口煙跳升,我身軀下沉,曾多麼想多麼想貼近。”
曲調婉轉上升,戴著耳機聽的人頓時覺得旋律如同海浪,突然有種說不上的悲傷。寂寞又無可奈何的聲音從黑暗的四面八方湧來,像一席裂帛。
“其實我再去愛惜你又有何用,難道這次我抱緊你未必落空。”
“然後睜不開兩眼看命運光臨,然後天空又再湧起密雲。”
大概只有相同經歷的才會感同身受,聲音沒有憂傷與痛苦,反而一種冷眼旁觀。
隨性又直指人心。
吉他伴奏版「暗湧」是四四拍的,粵語版的六八拍的,用的同一個曲子,卻都很出色,各有千秋。
第一版吉他版本清澈見底,偏向c-pop的流行曲風,卻不及第二版的動人,簡單的呤唱回應著乾淨的鋼琴伴奏,平靜湖面下隱藏著翻騰的旋渦。
只可意會不可言傳。
判斷不出哪一版本會更好,只能說年少的會喜歡吉他的明快,有過閱歷的會更喜歡的粵語版的低訴。
陸音希唱完最後一個音節,再次和所有觀眾道了謝。
“謝謝大家今天的捧場。”
第二版粵語雖然很多人不懂歌詞,但聽著卻莫名悲傷,一直到有熱心網友把這首歌的詞翻譯了出來。
看見歌詞,才吃驚,居然比第一個版不差。
有種被觸碰到的感覺,如果硬要形容那種感覺,就像是天色漸暗,涼水一點點沒過了頭頂。
害怕悲劇重演
我的命中命中
越美麗的東西我越不可碰
愛不到,求不得。
到了這一刻,眾人這才明白過來,這首歌叫《暗湧》再合適不過。
淡淡的暗湧,才是《暗湧》。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。