津夏提示您:看後求收藏(第23部分,歷史學家,津夏,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“‘她在村裡的文化中心工作,整理檔案,打打字,城裡的市長們路過時,她給他們衝咖啡。我告訴過她,憑她的頭腦,做這樣的事情是丟臉的,但她聳聳肩,繼續幹她的。我母親一輩子過著簡單的生活。’海倫語含一絲苦澀。
“郊外的一塊牌子上標出了海倫母親所在的村莊。沒過幾分鐘,我們的汽車停在一個廣場上,周圍是懸鈴木材,一面是一座木板搭起的教堂。一個老婦獨自在車棚下等候,和我在上個村子看到那位全身著黑的老太太一模一樣。我探詢地看看海倫,可她搖搖頭。老人家擁抱了在我們前面下車的一位軍人。
“沒人來接我們,但海倫似乎毫不在意,她領著我輕快地走在偏街上,街道在一片野草叢生的田地前中止了。海倫敲了敲最後一間屋子的門,我一下沒看清前來開門的女人的臉。後來我看清了,她很快擁抱海倫,親了親她的臉頰,平靜得幾乎是客套一般,然後轉身和我握手。她衝著我微笑,還是有點兒害羞。她抬頭掃了我一眼,朝海倫說了幾句匈牙利語。
“‘她要我把咖啡給你。’我禮貌地向她表示感謝。她看看我,又看看海倫,又跟她說了些什麼,我沒聽懂。海倫臉紅了,繼續弄她的咖啡。
“‘什麼事?’
“‘沒什麼,只是我媽媽的鄉下人想法,就是這樣。’
“她們說話時,海倫是飛快的高音,她媽媽則是低聲喃喃。我回過頭瞟她一眼,發現她仍然年輕,身上有某種非常健康的東西。
“‘我母親想知道關於你的一切,’海倫告訴我。在她的幫助下,我儘量完滿地回答每一個問題。她用溫和的匈牙利語提出每一個問題,同時向我投來詢問的目光,似乎光憑她眼神的力量我就能明白她的話。終於,海倫不安起來,從她清嗓子的樣子我看得出她打算進入這次訪問的主題。她母親安靜地望著她,表情沒有改變,直到海倫示意我說出羅西這個名字。此時的我坐在鄉下的一張桌子旁,遠離一切我熟悉的東西,我不得不鼓起所有的勇氣盯著那張安祥的臉。海倫的母親眨了眨眼,似乎有人要打她,她迅速朝我看過來,沉思地點點頭,向海倫提了幾個問題。‘她問你認識羅西教授多長時間了?’
“‘三年了。’我說。
“‘現在,’海倫說。‘我要對她說說他失蹤的事情。’海倫對母親講起來,終於,我聽到了德拉庫拉這個名字,就在這時,我看到海倫的母親面色蒼白,抓住桌子的邊沿。我和海倫同時跳起來,海倫飛快地從灶上的罐子裡倒了一杯水。她母親急急地說著什麼,聲音沙啞。海倫轉過身來,‘她說她就知道這事會發生的。’
“我無能為力地站在那裡。海倫的母親抿了幾口水,讓我驚訝的是,她像我先前想抓住她的手那樣抓住了我的手,把我拉回到我的椅子裡。她慈愛地抓住我的手,只是輕輕地撫摸,似乎在安慰一個孩子。
“‘我母親想知道,你是否真的相信羅西教授被德拉庫拉擄走了。’
“我深深地吸了口氣,‘是的。’
“‘她想知道,你是否愛羅西教授。’海倫語氣中隱約透出一絲輕蔑,但神情卻是嚴肅的。
“‘我願為他而死,’我說。
海倫的母親走到床尾的櫃子邊,慢慢開啟櫃子,拿出一札信件。
“信都在信封裡,沒貼郵票,因時間久遠而發黃,用一根磨損的紅繩子捆住。她把信給我,用兩隻手把我的手指摁在繩子上,似乎要求我珍惜它們。我只掃了一眼第一封信上的筆跡,就認出這是羅西寫的,還知道收信人的名字。在我記憶的深處,我已經知道這人是誰,地址是英格蘭牛津大學三一學院。”
第四十四章(1)
“我把羅西的信拿在手中,深深地感動了,但在考慮這些信件之前,我還必須有個交代。‘海倫,’我轉身對她說。‘我知道,你有時覺得我不相信你出生的故事,有時我的確有所懷疑,請原諒我。’”
“‘我和你一樣吃驚,’海倫低聲答道。‘我母親從未對我說過她有羅西的信,但這些信不是寫給她的,是吧?至少最上面這封不是。’
“‘是的,’我說。‘不過我認識這個名字,他是研究英國文學史的大家——他研究的是十八世紀。我在大學裡讀過他的一本書,羅西在給我的信中談起過他。’
“海倫一臉迷惑。‘這和羅西、和我母親有什麼關係?’
“‘也許很有關係。你沒看出來嗎?他肯定是羅西的朋友赫奇斯——羅西就是叫他這個名字的,記得嗎?羅西肯定是從羅馬尼亞給他寫信,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。