英仙洛提示您:看後求收藏(第十八章,某醫生的喪屍投餵日記,英仙洛,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第十八章

我不清楚所長回去後會怎麼處理這件事,但他離開後的這兩天內都一直沒有任何麻煩找上我,我也就安心待在實驗室裡,依靠研究所的各項先進裝置開始鑽研康納爾多給我的那份樣本。這個過程中我沒有讓任何人幫忙,連辛朵莉都不清楚我在實驗室裡做些什麼,樣本我也隨身攜帶,遵守我和嘉利米維爾的約定,對所有人進行保密。

而在研究外的所有空閒時間裡,我都待在了隔離室裡,逐漸嘗試著與傑拉德進一步交流,雖然目前看來我們的交流可以說得上是完全失敗,但他卻在行為上越來越配合我,也算是一種另類的進步。

不過他偶爾也會做出一些奇怪的小動作,經常令我百思不得其解——比如現在,他就正試圖雙手並用從我手裡奪過那個對我們來說都已經變得相當親切的餐盒。

“你想做什麼?”我一邊問著一邊講餐盒蓋攏舉到身後,躲開他忽然抓來的手。

傑拉德盯著我的雙手手臂,確定了看不見被我藏到身後的食盒,於是又乖乖地坐了回去。等我從身後再次拿出餐盒時,他又一次撲了上來。

“你急什麼?”我將手掌撐上他的額頭,一把推開他,“怎麼,我早上沒餵過你嗎?餓成這樣?”

傑拉德被我向後頂住了額頭,視線受到控制,只能用雙手胡亂地在空中抓個幾下,就再次偃旗息鼓,安靜了下來。

我鬆開手,雙手一上一下托住餐盒,注視著他的眼神以防止他的再一次突襲。他似乎已經放棄了要從我手中奪取餐盒,睜著一雙眼睛無辜地看著我。

“你這種眼神我見得多了,別想著糊弄我。”我用極其緩慢的動作開啟餐盒,用叉子在裡面撥弄幾下,叉起一片蔬菜晃了晃。

於是他又做出了一件令我感到驚訝的事——他的視線隨著我手裡晃動的食物左右偏移,然後前傾身體湊了過來,張嘴一口咬住了菜葉的底端。我挑起眉毛,饒有興趣地看著這一幕。他在成功搶奪了這一片菜葉後,就又退了回去,緊閉著嘴唇在口中咀嚼食物,睜著眼睛繼續眼巴巴地盯著我。

我大笑起來。

“前幾天那件事之後,你好像沒以前那麼呆了。”我眯起眼睛,笑盈盈地看著他茫然無知的神情,“不錯啊,越來越不聽話了,都學會從我這裡搶東西了是吧?”

他以前可從來不會這樣主動地從我手裡取奪食物,只會呆愣地坐在一邊等著我餵食。這個新現象令我的心情幾乎無止境地上揚著,滿心的愉悅都快從我的胸膛中瀰漫出來,充斥了我的整個大腦。

我再次叉起一片菜葉,晃了幾下又放了回去,思索地看著他蠢蠢欲動的眼神,說:“張嘴。”

傑拉德無動於衷地看著我。

“張嘴。”我再次說道。甚至自己張開嘴給他做了示範。這是我這幾個星期以來一直都在重複的行為,無論多少次都不厭其煩地做著。

而這次傑拉德也的確帶給了我驚喜,甚至比他主動湊過來搶奪食物都令我感到高興——他聽了我的話,乖順地湊近了一下,張開嘴。

我根本控制不住眼角的笑意,於是乾脆對他露出了一個少有的溫柔而燦爛的微笑,將菜葉丟進他嘴裡,“乖。”

在最近幾天裡,他也終於學會了如何不咬斷叉子而單單隻扯下食物,加上今天終於懂得遵從我一個小小的指令,這些行為在正常人眼裡簡直就是些微不足道的如同樹葉凋落那麼簡單單調的小事,但對於傑拉德來說,卻是一個突破性的進步。

前幾天那次過度用腦,可能使他的活性細胞再次開始抵抗壓迫著他大腦的病毒,他說不定已經開始有些理解我現在所說的每一句話了。他開始學會在聽我說完每一句話後做出某些奇怪而又新穎的舉措,而不是像之前那樣無論我說什麼都面無表情地聽著,不理解也不會回應。他甚至已經逐漸開始判斷我的每一個行為都有什麼意義,比如我拿著口腔清潔器進來的時候,他會下意識地往離我遠一點的地方靠近——雖然我個人覺得好笑且不難理解,但他貌似真的相當討厭這個每天都會入侵他口腔的器物。

不過該做的清潔我還是會做,保持個體衛生是最重要的事。同時我也開始計劃著該找個時間給他洗洗澡——首先,我得處理掉他那一大把礙事的頭髮。

整個研究所裡對頭髮保養有所研究的也就只有辛朵莉,而我無論是為了傑拉德的安全還是其他人的安全著想,都不放心讓任何人靠近他。

“理髮?”辛朵莉用不可思議的眼神看著我,語氣驚訝地問,“醫生您對自己的髮型不

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

死神逃學日記

不可沽名學霸王

從霧隱開始的大筒木之路

北極熊丶

替嫁王妃會玄術,病秧王爺有福啦

別人的月亮