月半時提示您:看後求收藏(第1章 序章,HP之約翰·斯內普,月半時,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“波特。”約翰突然說:“如果我把水仙根粉加入艾草浸液會得到什麼?”
“我不知道,先生。”小丹尼爾有些茫然無措的說。
在維多利亞時代的花語裡,水仙是一種百合(lily),意為“我的悔恨隨你長眠”。
而艾草意為“缺失”,並象徵著極度的悲傷。
所以斯內普的這整個問題隱含著一個意思:“我因莉莉之死悔痛欲絕”。
約翰在心中想。
這是羅琳當初的伏筆呢,還只是一個驚人的巧合?
但不管怎樣,等全書完結後,他肯定要把哈利波特中的這些巧合伏筆附錄出來。
而在那之前的現在,所有人都不明白他為什麼執著於一定要演這個油膩膩的,陰沉刻薄的,長相甚至不討喜的青年。或許他們以為他只是想出演一個反派。
哈,反派?
你們等著痛哭流涕吧,像我剛看原著時的那樣。
約翰在心裡慢慢對自己說。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。