泉道提示您:看後求收藏(第四百七十章 七十二變,重生之超體進化,泉道,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
而猴神哈奴曼則是印度史詩《羅摩衍那》的神猴,擁有四張臉和八隻手,解救阿逾陀國王子羅摩之妻悉多,與羅剎惡魔羅波那大戰。羅摩是大神毗溼奴化身。
羅摩之妻悉多非常美麗,被楞伽城十頭魔王羅波那用計劫走。
羅摩在尋妻途中助猴王須羯哩婆奪得王位。猴王派手下大將哈努曼,隨羅摩去尋妻。哈奴曼勇敢機敏,能騰雲駕霧,火燒楞伽宮,盜仙草,終於幫助羅摩征服了強敵,救出悉多。神猴哈奴曼的故事是印度神話中的精品,哈奴曼不僅在印度家喻戶曉,而且在東南亞各國人民的心中亦敬他為英雄。
哈奴曼是風神之子,他的出世就有著其不凡的經歷,哈奴曼得道於始祖大梵天的真傳,專為天地冥三界除惡揚善。他的武器虎頭如意金棍在鋤妖鏟魔、扶正祛邪中立下了赫赫功勞,其來歷與去向既令人稱奇,也使人迷惑不解。哈奴曼從小苦練功夫的精神感動了各路神仙,在眾天神的教導和幫助下,他的功夫與法力舉世無雙,天地三界中任何妖魔鬼怪都無法與他匹敵,尤其是他的智慧,在正義與勇武的糅合下產生的巨大力量,任何艱難險阻都阻擋不了他。
相傳,哈奴曼可飛騰於空中,其面容和身軀可隨意變化,能移山倒海。
又說,哈奴曼面如紅寶石,毛色金黃,身軀高大,尾奇長,吼聲如雷,力大無比,可移動山嶽,可捕捉行雲。
據說,哈奴曼剛出生時,見到太陽,以為可食,便一把抓到手中。為了使太陽免遭不測,因陀羅急忙以雷霆擊哈奴曼之顎。哈奴曼因而又被稱為“其顎被擊者”。
猴神哈奴曼一出現,很多華夏玩家就把他稱作孫悟空,其實就哈奴曼是否為孫悟空原型,這裡面一直存在爭議。
民國著名思想家、文學家、哲學家,新文化倡導者胡適認為《西遊記》的美猴王孫悟空原型就是取自哈奴曼,他說:“我總疑心這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。”又說,“我依著鋼和泰博士的指引,在印度最古的記事詩《拉麻傳》裡尋得一個哈奴曼,大概可以算是齊天大聖的背影了”隨著印度佛教東傳中國,《羅摩衍那》記載的“楞伽城大戰”中大鬧無憂園的情節,就被改編成《西遊記》中孫悟空大鬧天宮的故事。陳寅恪與季羨林皆同意此說法。
出自於對民國大師身份的尊敬,很多人至今仍然不加考證地隨意斷言孫悟空源自哈奴曼,事實上大部分人卻連佛教、婆羅門教、印度教的基本關係都沒搞清楚。猴神哈奴曼是印度教神話中的人物,在中國傳播的眾多佛教故事中,雖然有選擇性的引入了一部分婆羅門教中的人物,卻沒有任何關於猴神哈魯曼的痕跡。
在中國歷史上佛教有著強大的民間影響力,但是婆羅門教和印度教的影響力則幾乎等於零,佛教僧人完全沒有任何去宣傳印度教神祇的理由和動機,所以僅僅因為都發源自印度,就妄斷哈奴曼是透過佛教傳播到中國來的,就跟斷言古羅馬的主神朱庇特是被羅馬國教基督教的傳教士傳播到美洲的一樣毫無道理。
退一萬步來說,凡是人類經過的地方,必然留下痕跡,如果在吳承恩寫下西遊記之前,哈努曼的傳說已經在中國有所流傳,那麼在各地民間傳說的演變中,高僧寺廟的論法中,都應該有所記載,出現各種妖猴神猴的故事,在沒有這些證據的情況下,光憑著後世對印度教傳說的聽聞就斷言古人如何,是沒有說服力可言的。
其實還有一個證據,證明哈奴曼不是孫悟空的原型,敦煌壁畫上很早就有“猴行者”的記載,而猴行者才是孫悟空的原型。
但華夏玩家卻不會考究那麼多,他們只看到了一隻類似於孫悟空猴頭人身的怪物,就順其自然地將它稱為孫悟空。
“老公,這隻BOSS好打嗎?”蕭若璃私下裡發訊息問。
“不太好打,而且肯定比上一次的戰場BOSS百頭巨龍難打。”
“走吧!先過去看看。”羅伊在管理層頻道發言。
“美國那邊怎麼辦?”柳家少主柳石鑫,也就是趙俐穎表哥開口問。
“他們現在動彈不得,死螃蟹一隻,先晾著他們,我們先去看看BOSS再說。”羅伊回答。
大約花了十分鐘左右,一群人趕到了系統提示的座標附近。
周圍已經圍了不少人,BOSS一公里範圍內,都是它的攻擊區域。攻擊區域被一層淡淡的紅色映象籠罩著,映象範圍內一公里半徑的區域沒有一個玩家敢靠近,包括空中。
顯然,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。