冰點沸點提示您:看後求收藏(第21部分,香水:一個謀殺犯的故事,冰點沸點,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

裡搜尋被害少女的頭髮,但是沒有找到。後來人們懷疑猶太人,然後是本篤會修

道院的所謂好色的僧侶——當然他們都已經七十多歲了——然後是西妥教團的

僧侶,然後是共濟會會員,然後是醫院裡出來的精神病人,然後是燒炭工人,然

後是乞丐,最後是道德敗壞的貴族,特別是卡布裡什侯爵,因為他已經第三次結

婚,據說他在地下室裡舉辦過放蕩的彌撒,暢飲過少女的血,以提高其效能力。

實際的情況當然無從證明。誰也沒有看到過兇殺,死者的衣服和頭髮也沒有被髮

現。幾星期後,警察局長停止了調查。

六月中旬,義大利人來了,許多人還帶了家眷,以便受僱採摘萊莉花。農民

們固然僱用他們,但是鑑於這樁兇殺案件,便禁止自己的妻子和女兒與他們來往。

還是穩妥一些為好,因為,雖然這些季節工人對於這樁兇殺案件事實上沒有責任,

然而他們卻可能要在原則上對此負責,因此還是對他們要倍加小心為妙。

在茉莉花收穫活計開始後不久,又發生了兩起兇殺。受害者又是像畫一般美

的少女。她們又是屬於性情憂鬱嚴肅的黑髮型女子。又是發現她們赤裸著身體,

頭髮被剪去,後腦勺上有被鉤器擊中的傷口,躺在花田裡。依然沒有發現作案者

的任何線索,訊息像野火一樣傳開,對外地遷來的人的敵對情緒大有一觸即發之

勢,後來才知道,兩。個受害者都是義大利人,都是一個熱那亞僱工的女兒。

如今恐懼籠罩了大地。人們再也不知道,他們無比的憤怒應該對準誰。可能

還有一些人在懷疑瘋子或聲名狼藉的侯爵,但是沒有人會相信,因為前者無論白

天或黑夜都有人看護,而後者很久以前已經到巴黎去了。這麼一來人們住得更集

中了。農民為季節工人們開啟了倉庫,而迄今為止,他們都是住在露天裡的。城

里人在每個地區夜裡都安排人巡邏。警察局長增加了各城門的崗哨。但是一切防

範措施都無濟於事。就在兩個少女被害後沒幾天,人們又發現一具少女屍體,如

同前幾個少女一樣,這個少女也是被打擊致死的。這次是主教府邪的一名洗衣婦,

是個撒丁島人,她是在“瘋人泉”旁邊的一個大水地附近,即在城門前被打死的。

雖然這城市的執政官們在激動的市民們要求下,採取了一系列其他措施——在各

城門口進行最嚴格的檢查,增加夜間崗哨,天黑以後禁止所有婦女出門——但是

在這個夏天,沒有哪一個星期不發現一具少女的屍體。那些被害者,都是處於開

始發育而成為婦女的人,她們都是最美麗的女子,絕大多數都屬於深色面板的。

新稠的型別,雖然兇手很快也不再放過在本地居民中佔優勢的柔軟的、白面板的、

稍胖型的少女,甚至深褐色的,甚至深金黃色的——只要她們不太瘦——新近也

成了兇手的犧牲品。他到處都追蹤她們,不僅侷限在格拉斯的市郊而且在市中心。

木匠的創辦是在六樓自己的房間裡被打死的,當時屋子裡沒有哪個人聽到聲響,

沒有哪條狗吠過一聲,而在過去,這些狗都會嗅出陌生人,併發出猜猜叫聲。兇

手似乎是不可思議的,沒有身體,像一個幽靈。

人們被激怒了,他們咒罵當權者。最微不足道的謠傳都導致群眾鬧事。一個

專門販賣藥粉和膏藥的行商差點被人殺死,因為有人說他的藥裡含有少女的頭髮

粉末。有人在卡布裡什飯店和醫院的招待所縱火。布商亞歷山大·米斯納爾在自

己的僕人夜裡回家時開槍打死了他,因為認為他是臭名昭著的殺害少女的兇手。

誰要是有辦法,就把他正在長大成人的女兒送到外地的親戚家,或是送往尼扎、

埃克斯或馬賽的寄宿學校。警察局長由於市議會的要求而被解職。他的繼任者指

示一個醫生小組檢查那些被剪去毛髮的少女屍體是否仍保持處女狀況。經檢查,

她們所有人都仍然是處女。

奇怪的是,這種認識使人們的恐懼有增無減,因為每個人私下都以為這些少

女已經被姦汙。如果是這

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷