第七十三章 請聽聽他們自己的意見吧
永恆之主提示您:看後求收藏(第七十三章 請聽聽他們自己的意見吧,崩壞,幕後黑手模擬器!,永恆之主,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
【從以前的某個時刻,你就察覺的,自己的各個方面都在逐漸變化。】
【從最初的時候真正以自己的目光來看待這個世界開始,到那個時候,你已經經歷了很多變化。】
【而那些變化究竟是好是壞,就連你當時也無法做出回答。】
【你甚至無法保證,自己若是繼續變化下去,在某個時刻不會變得錯得尤其嚴重、錯得格外離譜。】
【所以,你選擇拜託愛莉希雅,讓自己的這位朋友能夠盯著自己自己。】
【“愛莉希雅,我希望你能夠幫助我做件事情,這是我作為朋友的請求。”】
【“若是未來的某個時刻,你忽然意識到,我確實有什麼地方做錯了”】
【“等到那個時候,請你務必要提醒我,請務必要告訴我這件事情。”】
【“若是你發現我變得陌生,那麼請記得告訴我,我最初的樣子。”】
【那個時候的你所希冀的,是在你忘記自己以往樣子的時候,能夠告訴你自己此前的想法。】
【是在你做錯事情的時候,可以提醒你自己,正在做的是錯誤的事情。】
【或者說,是在最關鍵時刻,可以拽住你的手,阻止你繼續向前的人。】
【對於你而言,能夠做到這種事情的人,是非常有必要的。】
【不管是什麼事情,若是僅僅有自己做決定的話,那麼恐怕就會很容易出現問題。】
【所以,理所應當有人做到這些事情。】
【而在那個時候的你看來,真正適合做這些事情的,恐怕也唯有愛莉希雅了。】
【在你做錯事情的時候,希望她能夠提醒你,阻止你】
【對於你而言,自己所做的那些事情,和在陡峭的山崖之間跳躍沒有什麼區別。】
【隨著自身的動作,有可能跳到對岸,也有可能用力過猛過著力度不足,以至於從山崖之間跌落下去。】
【在這種情況下,原本極其驚險地穿梭在懸崖之間的你,在自己的身上綁上了條繩子,將繩子的另一端交給了愛莉希雅。】
【若是你真的跌下山崖,那麼,憑藉著手中和你相連的這條繩子,她可以把你拽回來。】
【當然了,這條繩子固然能夠讓你的處境變得更加安全,可也不意味著就沒有什麼壞處了。】
【比如說,或許有的時候,本來有機會跳到懸崖對岸,可是因為手中握著繩子的人判斷失誤,在這種時候拽動繩子,導致無法成功跳過去。】
【亦或者,若是手中握著繩子的人本身力氣不夠,以至於不慎鬆開手】
【做出這種決定,可以說是代表著你對愛莉希雅的信任。】
【畢竟,這可以說是在一定程度上受制於人了。】
【可是你所需要的,很可能恰恰就是其他人的制約,而非僅僅是依賴著自己一個人的獨斷。】
【說到底,對於自己所必須揹負的責任,你有時候也會感覺過度沉重,同時又如履薄冰。】
【所以,你更加希望存在著能夠在你做錯事情的時候,提醒你的人。】
【你對於自己都並不信任,因為你知道自己實際上也是個易於變化的人。】
【那個時候的你實在是很難保證,以後的自己不會變成讓自己曾經討厭的樣子,不會去做那些曾經令自己反感的事情。】
【所以,考慮到那個時候,必須有人能夠提醒自己,或者說是直接阻止自己。】
【縱觀你認識的這麼多人,你真正能夠寄以這種程度的信任的,唯有愛莉希雅。】
【除了她,再無別人。】
【因為,唯有她,對人類懷有和你相近的期待,簡單地期待著這個世界能夠變得更加美好。】
【同樣,也唯有她,對其他人懷有如此純粹、不沾染雜質的愛。】
【那個時候的你,願意去相信她的判斷,相信她對於人類的那份愛。】
【而即便是現在,你也願意去相信著她。】
【可是,如今,就是愛莉希雅向你提出質疑的時候了。】
【她無法接受你現在所做的事情。】
【若是能夠讓真正的搖籃誕生在這個世界上,愛莉希雅也會為此而感到欣喜。】
【可是你如今建立的這個搖籃,能夠令她感受到的,卻唯有毛骨悚然。】
【聽起來像是不可思議的、無憂無慮的樂土,但實際上更加接近於大型飼養裝置。】
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。