南方網提示您:看後求收藏(第21部分,馬利與我,南方網,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我最後相中了一所房子的時侯,這件事情才變得有意思了。這所房子位於波卡歷史上的爆心投影點,東波卡拉頓碼頭區的地產與西波卡拉頓那些目中無人的有門控的社群之間的中途位置(我很高興向那些對郵政區碼具有意識感的居民們指出,這一位置讓我感到身處未合併的棕櫚海灘縣的城市範圍之外)。我們的新街區是該城市少有的中產階層聚居的地區之一,而且該地區的居民們喜歡開玩笑說他們處在兩條鐵軌的相反面,處於兩股相反勢力的夾縫之中。確實如此,這兒有兩條鐵軌,一條界定了該街區的東部邊界,而另一條則規定了西部邊界。在晚上,你可以躺在床上,聽著貨運火車駛向邁阿密或是駛出邁阿密。
“你瘋了嗎?”我對詹妮說道,“我們不能搬到波卡去!我寧可跳上鐵軌逃出城去。”
。。
第17章 波卡伯塔之地(3)
“哦,得了,”她說道,“你又誇張了。”
我所供職的《太陽守衛報》,是在波卡拉頓地區佔據優勢地位的報紙,在發行量上遠遠領先於《邁阿密先驅報》、《棕櫚海灘郵報》,甚至超過當地的《波卡拉頓新聞報》。我的專欄文章在該城市及其西部的開發區中擁有廣闊的閱讀群體,而且由於我的專欄版面上附有我的照片,所以我被人們認出來的頻率很高。我並不認為我是在誇張。“他們會把我生吞活剝的,然後將我的屍體掛在蒂凡尼商店的前面。”我說道。
可是我們已經尋找了好幾個月的時間,而這是第一棟符合我們所有標準的房子。大小合適,價格合適,地點合適。公立學校與南佛羅里達的私立學校一樣好,儘管波卡拉頓是一座十分淺薄的城市,然而它卻擁有一個優秀的自然景觀系統,包括在邁阿密到棕櫚海灘這一大都會地區裡的一些最質樸、最原生態的海灘。我戰戰兢兢地同意了該項購房計劃。我覺得自己像一個偷偷潛入到敵人營地裡卻沒有任何遮掩的特務人員。一個粗魯野蠻的傢伙將溜進大門,一個膽大包天、在文章中對波卡展開猛烈攻擊的傢伙未經邀請自行來到了波卡的遊園會裡。誰又能夠責備他們不歡迎我的到來呢?
當我們最初到達了新住所的時候,我很自覺地選擇了安靜的、鬼鬼祟祟的行動方式,因為我確信所有的眼睛都在注視著我。我的耳朵有灼熱的感覺,想像著當自己經過的時侯人們正竊竊私語著。在我撰寫了一篇使我自己受到鄰近地區歡迎(而且在這一過程中,我很丟臉地被迫大量收回了自己曾說過的話)的專欄文章之後,我收到了許多寫有諸如“你貶損了我們的城市,現在你卻想住到這裡?多麼無恥的偽君子!”等言辭激烈的信件。我不得不承認,他們說得沒錯。一位與我一起共事的該城市的熱情洋溢的擁護者,迫不及待地同我進行了面對面的對質。“那麼,”他開心無比地說道,“你認為俗氣的波卡終究還不是一個太糟糕的地方了,哈?那些公園、稅率、學校、海灘以及分割槽制,當等到要購買一棟房子的時侯,這些都不壞了,對嗎?”而我所能做的,只有投降求饒了。
然而,不久我便發現,我的大多數鄰居們,這些在心理上鄙視該城市淺薄的,但又出於各種原因選擇定居於此的,因此處於兩條軌道夾縫之中的人們,對於我撰寫的攻擊文章深表同情和理解,他們中的一位還將我在專欄文章中所攻擊的物件稱之為“我們當中粗俗無禮的本地人”。所以,很快我在這裡的感覺便像在家中一樣自在了。
我們的這棟房子修建於二十世紀七十年代,有四間臥室,面積比我們原先的家要大上一倍,但是卻沒有多少迷人的特質。然而這個地方具有潛力,於是我們逐漸地將自己的印記打在了它的上面。我們將厚粗絨的地毯撕成了碎片,然後在起居室裡鋪設了橡木地板,而在其他的地方則鋪設了義大利瓷磚。我們用塗漆的法式門代替了醜陋的滑行玻璃門,而且我慢慢地將荒草叢生的前院,變成了一個種植了似姜植物、海里康屬植物以及激情四溢的藤本植物的美麗花園,令蝴蝶和過路行人都會情不自禁駐足觀賞。
我們新家的兩個最好的特徵卻與這棟房子本身沒有任何的關係。從我們起居室的窗戶往外看去,是一個小小的城市花園,在花園裡那高聳的松樹下面,還安裝有運動設施。孩子們十分喜歡這個花園。在後院裡,就在這扇新的法式門的外面,是一個游泳池。我們原本不想要游泳池,因為擔心我們那兩個才初學走路的孩子有溺水的危險,所以當詹妮建議把這個池子填滿的時候,我們的房地產經紀人吃驚得連臉色都變白了。我們搬進去的第一天的第一項行動,便是用高達四尺的柵欄將這個水池給圍了起來
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。