第75章 儘快把人娶回家
養花花提示您:看後求收藏(第75章 儘快把人娶回家,七零:我一步登天嫁京裡來的長官,養花花,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
紀明語這個態度反倒讓沈月亮覺得輕鬆,不由自主挺直了後背。
“我有沒有造假,紀主編不如當場考一考我。”
關乎自己的名聲,沈月亮也拿出十萬分認真的態度。
紀明語當然相信沈月亮的人品,她來這邊幾天可不是度假浪費時間,對老沈家的事基本也瞭解了一個大概,沈四海是烈士,林琴芬獨自養大兩個孩子也是個偉大的母親。
沈向北在部隊,沈月亮從小聽話懂事,十幾歲就開始做衣服幫家裡賺錢。
上學那會成績也不錯,倒是外語水平不見得這麼高超。
所以,她心裡也有幾分懷疑。
另外就是,要想真的接到翻譯的活從事這個行業,的確需要透過考核,甚至於想要接觸更高層次的翻譯內容,還需要對家裡情況進行稽核。
“我正有此意,”紀明語此行既然過來,當然也是有準備的,她起身從行李袋裡拿出一份期刊的影印件,從當中抽出兩頁,又拿出一疊橫條的信紙。
“你把這兩頁內容翻譯下,”
紀明語心中知道這本期刊的翻譯難度,因為涉及到不少專業名詞,很多人能翻,但是準確率特別低,她特意拿這個也是試試沈月亮的水平。
沈月亮並不敢懈怠,一來狠話已經放出去,如果弄砸了豈不是丟臉,至於怎麼解釋她英語水平的想法早就拋到九霄雲外去了。
主要她也不想讓紀家人看扁,好像她什麼都不會,真的是高攀了紀家。
沒辦法,有時候人的鬥志就是來的這麼莫名其妙。
“給我一個小時。”
翻譯不難,主要還要把內容寫出來,沈月亮在後世習慣了用電腦打字,手寫字速度不算快,一個小時大概也就是兩千多個字,差不多就是這兩頁期刊的內容。
紀明語已經有些意外,畢竟這一份期刊的難度不低,不過她並沒有表現出來。
“那我就不打擾你,旁邊有桌子,你坐著翻譯。”
紀明語出去的時候把門帶上了,招待所雖然需要有介紹信才能開房間,但也不保證萬一有什麼登徒浪子闖進來就不好了。
沈月亮倒是沒注意這麼多,房間裡還是挺安靜的。
她深吸口氣,把翻譯的文稿放在左邊,右手邊放著條紋的信紙,拿起筆,刷刷開始寫。
當你沉浸著做一件事的時候,時間總是過的飛快。
不知道過去多久,最後一個字落下,沈月亮把筆放下,揉了揉脖子。
翻譯已經完成了,她對自己的水平還是很相信的,除了中間有兩個專業名詞她不是那麼確定。
她沒有手錶所以不知道確切的時間,也不知道有沒有到一個小時。
覺得有點渴,沈月亮端著水杯走到窗前,剛站穩就聽見開門聲音。
紀明語拎著兩瓶汽水進來,一眼瞥見沈月亮站在窗前。
“你已經翻譯好了?還沒到一個小時。”
“對,翻好了。”
紀明語露出一個驚訝的表情,把汽水放在桌上,走過去拿起翻譯稿,這份翻譯稿給許多人都翻譯過,她也很熟悉了,迅速看過一遍,再朝沈月亮看,眼裡的驚訝竟藏不住。
“你真的讓我驚喜,說實話,你這個水平留在小縣城實在浪費,沈月亮,我真誠邀請你去京市,還可以推薦你念工農兵大學繼續深造,如果你願意,後續的手續我幫你安排。”
紀明語惜才,也許別人考慮的不那麼久遠,但她深有感觸,因為某些原因,國家現在其實很缺人才,各行各業都缺,沈月亮在外語方面有驚人的天賦,不應該留在小縣城埋沒。
呃……
這結果實在有些超出沈月亮的意外。
她不過分自謙,但也不自誇,咱們祖國人才濟濟,比她優秀的人更是大把大把,她只是佔了一個穿越者的便利,自認不敢和各位大佬能人比較。
而且工農兵大學是特殊時候的產物,真正要學本事還是要透過以後正式的高考。
“謝謝紀主編厚愛,不過我暫時沒有這個想法,而且咱們國家比我厲害的人肯定很多,不過翻譯的我還是想接的,先錘鍊兩年。”
紀明語心裡失望,不過她也沒打算強人所難,人各有志。
“那我正式通知你,你透過考核了,鑑於你以前沒有翻譯的經歷,翻譯的稿費暫定千字2塊錢。”
除此之外,翻譯稿子對正確率也是有要求的,不能一味追求翻譯速度而降低翻譯質量,一旦正確
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。