公子凌提示您:看後求收藏(第二百八十四章 考驗,無憂的雙面人生,公子凌,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
任何一個職業如果想到成為頂尖都不容易,必將經歷困難重重,不僅是身體上的刻苦,還有心理上的折磨。
無憂還真不知道,翻譯官光鮮外表下的生活竟然是如此艱苦。
他們每天六點起床,一個小時的晨訓之後,上午是各種語言的強化課程,在這裡的每一個人,都必須掌握至少四門外國語言,包括口語,俚語,專業術語,風俗,民情,外交禮節等各個方面,還要熟練掌握會場上可能出現的至少二十種生產年代從二十年前至今最為先進的翻譯儀器,以及各種同聲傳譯所需要的器械的操作使用,下午學習的主題則更為深刻,國際史,國際關係史,各國名人傳記,甚至還有名品鑑賞,高雅藝術學習。
如果說經歷了一天的轟炸式學習之後還有十公里負重越野的睡前運動是一件讓人很悲催的事情,那麼當被要求槍械和格鬥訓練不達標就不準吃飯不許睡覺,所有人都迎風留下寬麵條淚,在心裡默默的豎起中指,尼瑪老子又不是萬能的!
“報告長官!”有人忍不住為自己爭最後一口氣。
“說!”最初接待他們的那位點頭示意,據說是外交部的某位重要負責人,常年在非洲及阿拉伯地區等危險地帶執行任務,去年在某次民眾暴動受傷過重,被遣返回國,目前負責新人的培訓。
“我們不是做文職的麼?為什麼要學槍械和格鬥?”這話不僅是她好奇,也問出了大部分在場的人的心聲,在他們的眼裡,翻譯官是多麼優雅崇高的職業,衣著光鮮,姿儀完美,身處鏡頭前。收穫所有人豔羨的目光。
“因為不是每一個國家都會待你友好,不是每一個國度都崇尚安全和平的。”長官看著他們不解帶著反抗的眼神,冷笑一聲,“你們的想法沒錯,大多數的翻譯官都生活優渥,但你們並不知道自己被會派到地球的哪一個角落,歐洲?中東?甚至是南極?只要國家需要,你們便要義無反顧,我只是希望你們能更多的保護自己一點,現在多流汗。以後少血流,懂了麼,小崽子們?”
所有人齊刷刷的點頭。目光從期待到嚴肅,從抗拒到堅定,能站在這裡的人,都是聰明人。
第一天因為孫萌萌的遲到,其他四十九個人陪著在烈日下暴曬了半個小時。直到孫萌萌喘著粗氣跑過來,卻又被長官勒令繞著操場跑十圈,他並沒說什麼,但陸陸續續的,其他四十九個人也跟著一起去跑圈。
所謂戰友,便是同甘共苦。長官說得對,作為一名隨時可能孤軍奮戰的翻譯官,他們不僅僅需要博學、專業、姿儀完美。最重要的是虛懷若谷大懷天下的心態,一旦發生變故,帝國的人民便是你的責任,團結以及沉著,是唯一的出路。他們要隨時準備好。隨時準備著。
而這種意識的塑造,才是最難的。
“另外。你們以為翻譯就是一項很輕鬆的職業麼,翻譯,特別是同聲傳譯,需要你時刻高度保持清醒的頭腦,以及良好的體能,來應付各種突發狀況,我曾不止一次的看到有人因為體力不支,在國際賽場上當眾昏迷被人抬走,這不僅是自己丟人,還給帝國丟人,我不希望我的學生出現這樣的情況。”
長官的話讓所有人心服口服,至此再無怨言。
高強度的學習讓無憂暫時忘卻了心裡的失望和傷痛,開始因為情緒不佳,精神力反覆,無憂的成績並不好,態度也不積極,在一眾驚採絕豔的佼佼者之間並不出眾,讓之前對她寄予厚望的帶隊老師失望之極,再不去關注,可隨著時間的過去,無憂漸漸喜歡上了這樣的感覺,什麼都不去想,這樣全身心的,用盡全力的去學習的感覺真的很好,把自己當做一塊海綿,拼命的吸收,拼命的學,每一天造成醒來,呼吸著新鮮的空氣,期待著新的一天新的目標,連心情都會變好。
漸漸的,她的成績就趕了上來,從四十名,到三十多名,三十名,二十幾名,二十名,直到第五次綜合測驗,她已經能堪堪擠進前十五名了,若是能保持這樣的狀態,一個外交部翻譯官的名額是跑不了了。
她才大三啊,這次的五十個培訓生裡面,一共才六個大三學生,不說前十五,就是前三十名,都沒有一個大三學生,當然,無憂是例外。
帶隊老師簡直喜出望外,沒想到啊,沒想到,這個江無憂竟然還是個慢熱型的,哎呀,早知道她就多關照關照了,說不定無憂能闖進前十,天,要是能進入前十名,這個江無憂的前途可真是無可限量,根據以往的經驗來看,凡是以前十名的成績完成培訓的學員,將來要麼就是成為國家重要官員的隨身翻譯出現在各個國際場合之內,要麼就是直
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。