鯰魚頭提示您:看後求收藏(第579章 不在乎,重生美國之富甲天下,鯰魚頭,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
很多人會把東方傳統文化中的一些習俗看成是虛偽,又把西方人的簡單直接看成是坦誠率真。
其實這都是片面之詞,或者是包藏某種目的以及某種情緒的違心之語。
在李牧看來,美國或許才是全世界最虛偽的國家。
美國的虛偽在印第安這個民族上表現的淋漓盡致,是印第安人才是美洲大陸土生土長的主人,歐洲人來到美洲,搶走了印第安人的土地,將印第安人圈禁在“保留地”中自生自滅,然後美國人就把“天佑美國”寫進美國的國歌裡。
這是紅果果的強盜文化。
不說印第安人和華人的某種淵源,作為第三世界國家的一份子,李牧對美國的這種虛偽討厭至極,所以李牧才會把明顯帶有印第安元素的展品陳列在博物館裡。
對於這樣會不會讓其他人感到不適,李牧並不關心,畢竟這是私人博物館,不愛看完全可以不看嘛,何必花錢到這裡來找彆扭呢?
沒錯,駿馬博物館是收費的,剛開業這幾天,紐約市民可以免費參觀駿馬博物館,但等過段時間之後,再想來參觀就要先支付一定的門票費用。
在李牧的計劃中,成人參觀駿馬博物館需要購買面值為五美分的門票,兒童票則為兩個美分,而且駿馬博物館內並不允許拍照,想要參觀就只能花錢進來看。
私人博物館就是這點好,隨便李牧怎麼折騰,誰都說不了半個不字,哪怕阿瑟已經是紐約州州長,李牧也可以無視阿瑟的意見。
“裡姆,如果你不撤掉這一部分展品,這肯定會給你帶來麻煩的。”阿瑟苦口婆心,希望李牧能將帶有印第安符號的展品全部撤除。
“你會找我的麻煩嗎?”李牧不動聲色反將一軍。
“我肯定不會,但是…”阿瑟實話實說。
“這就夠了,只要你不找我的麻煩,其他人,呵呵,誰在乎呢…”李牧的話霸氣十足,在這件事上肯定不會讓步。
就算是阿瑟來找李牧的麻煩,也只能是以朋友名義,而不是以政府名義,除此之外,李牧真的不擔心其他人來找麻煩,這裡是紐約,是駿馬集團的總部所在地,李牧在這裡不用怕任何人。
“好吧,隨便你吧…”阿瑟心情跟有點鬱悶,說起來,駿馬博物館和阿瑟還有某種聯絡,如果李牧因為這件事受人詬病,那麼阿瑟也跑不掉。
駿馬博物館使用的就是獨立百年展覽會的主展廳,最初的主展廳所有權屬於紐約市政府,正是因為阿瑟的親筆批示,主展館的所有權才轉移給駿馬集團,所以阿瑟的擔心並不是空穴來風。
其實如果忽視那些帶有印第安元素的展品,駿馬博物館還是很有看頭的,《永樂大典》的副本雖然是駿馬博物館的鎮館之寶,但駿馬博物館裡最有名氣的展品卻不是《永樂大典》的副本,而是拿破崙登基時手持的鷹杖。
在西方傳統文化中,鷹象徵著戰爭之鳥,鷹杖也就成為權力和統帥的象徵,一般來說只有最精銳的部隊才可以手持鷹杖,在戰鬥中只要鷹杖不倒,所有人都會拼死作戰。
這根鷹杖是由J·P·摩根捐贈給駿馬博物館的,據J·P·摩根所言,拿破崙登基的時候,手持的鷹杖就是這一根。
J·P·摩根的話是真是假,李牧無從考證,但既然J·P·摩根說的信誓旦旦,那麼李牧也不介意為駿馬博物館增加一些噱頭。
所以這柄鷹杖的位置就在駿馬博物館的正中心,它旁邊放的是達芬奇的畫作《艾爾沃斯·蒙娜麗莎》。
《艾爾沃斯·蒙娜麗莎》創作時間遠遠早於收藏於法國盧浮宮內的那副《蒙娜麗莎》。
和盧浮宮裡的那幅《蒙娜麗莎》相比,《艾爾沃斯·蒙娜麗莎》顏色更加靚麗,用色也更加大膽,其人像面色清新紅潤,不沾歲月痕跡,有著和蒙娜麗莎非常相似的長相,服飾,手勢,以及神秘笑容,這或許是因為這幅畫裡的蒙娜麗莎和盧浮宮裡的那幅蒙娜麗莎相比創作時間更早,當時的蒙娜麗莎也更加年輕。
當看到《艾爾沃斯·蒙娜麗莎》時,阿瑟終於忘記了那些帶有明顯印第安風格的飾品,對著蒙娜麗莎嘖嘖稱奇,眼睛簡直都要陷進去。
“這,這是原作嗎?達·芬奇畫的?”阿瑟感覺難以置信。
對於西方人來說,類似《艾爾沃斯·蒙娜麗莎》這樣的作品,才能稱之為藝術品,而東方的那些水墨畫,阿瑟實在是無法理解其中的神韻。
“當然是,難道你認為達芬奇就只畫了一幅蒙娜麗莎?別逗了,或許盧浮宮裡的那一幅只是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。