公主站記提示您:看後求收藏(第16部分,香港電影夜與霧,公主站記,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
上,說到底都屬較為因循的編劇章法。
我想起最近在香港公映的日本電影《出租天使》(原名為《天使之戀》,2009),同樣是以援交少女的遭遇為主題,但作為一本原先為極暢銷的手電小說,它的確在市場觸覺上敏銳得多。大家都知道援交在日本基本上已不再成為問題——我的意思並非指援交已不存在,而是反過來援交已日常化至不再惹人注目,連傳媒報道探究的動力也磨蝕了,肯定不再屬輿論關心的焦點話題。正因為此,大家都知道再循舊路去突出援交背後的危險性,所有人都會感到缺乏新意,於是crossover的手段就成了正常不過的變奏手段。不少人留意到《天使之戀》,把青春激情危險型別與純愛電影混種交配,當然拼湊上仍見生硬,作品儼若兩出不同的電影在連場放映。但我想指出的,是《天使之戀》更深層的觸覺,在於乘勢把日本的“歷女”風潮融入文字中,令人產生意料之外的感覺。
所謂“歷女”,當然就是指對喜愛歷史的女子,而其中的歷史範圍,主要乃日本史,尤其是戰國時代的武將,幕末時期的志士等都是追捧的焦點物件,而外國史方面則以“三國志”為人氣最盛的關注核心。她們可謂屬繼“鐵子”(對鐵路及火車沉溺熱愛的女子)之後,新興的另一時尚日本女性族群。然而在原本的語境中,“歷�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。