第344章 內部測試版更讓人興奮。
武劍仙提示您:看後求收藏(第344章 內部測試版更讓人興奮。,我一個國家隊,混娛樂圈很合理吧,武劍仙,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“聽吶!這音樂,這歌詞”
激動之中的沃利貝爾。
直接開啟了音樂。
隨著蒼涼的旋律悠揚的響起,萊奧只感覺彷彿置身於冰天雪地之中。
看那巨蛇纏繞著世界樹,看那錘上纏繞的雷電。
走進英靈殿之中,鼻尖縈繞著蜜酒的甜美,迎接諸神黃昏的末日。
而待到音樂即將進入到歌詞部分的時候。
沃利貝爾跟隨著視唱起來。
古北歐語從沃利貝爾粗獷的嗓音中迸發。
吟唱起《埃達》中,女占卜師的預言。
“惡犬加姆唁唁狂聲吠,在格尼柏山洞前蹦跳。
粗大的鐵鏈將被掙斷,歹徒可脫身逃之夭夭。”
正巧。
此時,萊奧的前方桌布。
是美工的一張圖。
那是女占卜師,用手指蘸著紅色的染料,在艾沃爾的臉上留下三道,如渡鴉爪痕般的線條。
一時之間。
萊奧感覺自己起了一身的雞皮疙瘩。
這彷彿是獨屬於北地的一種神話感。
冰冷,蒼涼,黃昏與末日。
“我聰明睿智未卜先知,還能看到久遠的未來。
須知戰無不勝亦枉然,眾神祇豈能逃脫劫難。”
尤其是配合沃利貝爾的那種吟唱。
那諸神的黃昏。
彷彿清晰的展示在自己的腦海之中。
正如歌詞之中所唱。
“伊格德拉西爾梣皮樹,站得筆直卻簌簌發抖。”
當古北歐語的韻律講究清晰展現後。
結合著歌詞文字中的翻譯。
萊奧長長的出了一口氣。
意識到了這音樂的重量。
這一曲,踏馬的到底得有多少年的功力?
“還有別的嗎?”
“當然!”
沃利貝爾看萊奧也好奇了起來。
更加開心了許多,人也變得更加健談。
這就彷彿一個老外對華夏神話十分感興趣時,很多國人的反應一樣。
恨不得拉著人家的手,從盤古開天闢地說起,說那女媧造人,煉石補天一般。
“比方說這個曲子的歌詞,就是《埃吉爾薩迦》中的arbjarnarkvia!這是埃吉爾為好友阿林比約恩寫的頌歌!”
“還有這,還有這!”
“是《渡鴉之歌》,是《喧囂之詩》,貪杯者托爾比約恩,是金法王哈拉爾的宮廷詩人哦,好像不僅只是北歐的。”
沃利貝爾越是翻看,越是驚喜。
激動之情也愈發高漲。
就如同一個電子陽偉了多年的遊戲發燒友,突然遇到了一個滿分的史詩遊戲一般。
感動,震撼,激動。
“這甚至還有古愛爾蘭詩人所著,《愛爾蘭的弗蘭》!”
這也就是現實世界了。
但凡帶點魔力,那沃利貝爾的頭頂上指定要有如尼文閃閃發光起來。
盧恩之力都要覺醒了。
“”
萊奧呼吸有些急促了起來。
當即忍不住問向沃利貝爾。
“那這個配樂,和《戰神》系列遊戲相比誰更厲害?或者說,怎麼評價?”
“不不不,朋友,真正的藝術,是不能比較的。”
沃利貝爾連連搖頭。
作為北地音樂人。
對於《戰神》系列遊戲的喜愛,簡直是難以想象。
自從奎託斯老爺將希臘眾神殺穿,又在《戰神4》中,從希臘殺到北歐後。
對於《戰神》系列中,所表現出來的北歐神話世界,沃利貝爾就十分的喜歡。
而對於這兩作的音樂
沃利貝爾實在無法將其放在一起對比出一個誰高誰低。
正如沃利貝爾自己所言。
真正的藝術品之間,各有所長,各有所美,有時候,的確很難分出一個高下。
萊奧雖然有些懵懂。
但看沃利貝爾的反應,萊奧也能知道。
輸贏不好說,但硬碰硬絕對穩。
“好好好!”
萊奧握了握拳。
振奮了起來。
遊戲距離發售日已經越來越近了。
近期,廣告,宣傳,預告,已經完全做好了準備
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。