秋味提示您:看後求收藏(第301章 真正的軍人,七零小嬌妻,秋味,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
和團的區別。資料很重要,那是個驗證,也是接收資訊的一條捷徑,可對一個手裡拿槍計程車兵來說,要有槍感,槍感像人生的很多事一樣是個說不清道不明的東西……只可意會不可言傳。如果等目標架到瞄準基線上再開始射擊,就晚了。”
結果一上午都在講射擊。
射擊訓練完畢後,又開始戰術訓練。秦政業在震驚之餘,暗暗用心觀察他們的訓練方法,這對他們來說也很值得學習的。
&*&
一天訓練完畢後,趙雙喜還在想著白天的事,“什麼是狙擊手啊?”坐在小馬紮上,雙腳泡在熱水裡好奇地問道。
“什麼狙擊手,說白了不還是射擊嘛!”李美蘭不以為然道,她正坐在小馬紮上,拿著指甲剪,抱著腳丫子,修剪指甲。
“那可不一樣?”坐在書桌前的韓越扭過來看著她們說道,“早在17世紀初光學儀器發明的同時狙擊手的發展即已經開始了,但在整整兩個世紀中戰術狙擊技術的發展卻因為槍械工藝發展緩慢而未曾嶄露頭角。直到美國**戰爭期間美國義勇軍的一位夏普少校以特別改造過的槍械與各種小技巧,例如將每發圓球形的子彈都以浸透油脂的鹿皮包住,在裝彈時不僅更方便,射程與精度亦隨之提升帶領一隊**、高機動性的槍手以當時來看是不可思議的長距離大約300-350米,精確狙擊射殺了多名英軍高階軍官,多次以及小代價挽回一場戰役的局勢,而從此英文就出現了一個新的單詞——Sharpshooters夏普的射手們,後引申為神射手,意指射擊精確而又冷靜沉著的射手。為了長時間的貼腮瞄準與防止野外環境導致分心,夏普射手們在進行狙擊任務時經常戴類似今日特殊部隊戴的面罩,因此又有了一個新名字為markman,直譯為戴面具的人,在英文中也指槍法或射擊準確的人,而這兩個詞在今日則由Sniper這個詞所取代,也就是“狙擊手”。美國南北戰爭期間hiramberdan將軍曾招訓一個特別小組,針對射擊與狙擊的精要一一加以闡述,此舉可視為美軍正式訓練狙擊手的發源。”(未完待續。)貓撲中文
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。