紀實提示您:看後求收藏(第433章。我寫《天堂悲歌》,詩意的情感,紀實,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我寫《天堂悲歌》張寶同2016.7.30
看過《羅蜜歐與朱麗葉》的愛情悲劇,免不了會有些遺憾:如果這對天地般配的有情人能成為眷屬該有多好!而我所寫的《天堂悲歌》就是兩個悲劇人物結婚而導致的一個更為悲慘的愛情故事,彷彿就是在印證“婚姻是愛情的墳墓”。
在西方塵世間的愛情中,這個悲劇故事幾乎與《羅蜜歐與朱麗葉》齊名。讀過阿伯拉爾《我的苦難史》和他與愛洛伊絲的信集《聖殿下的私語》,或是看過電影《天堂竊情》的人都會對這個悲劇故事比較熟悉。而我則是以中長篇小說的形式將這個故事完整地奉獻給大家,讓大家從中世紀的社會與宗教中瞭解他們本來美好如願的愛情遭致悲劇的深刻背景,勉勵我們現在的人們去更加地珍惜愛情,善待婚姻。
男主人公叫阿伯拉爾,是12世紀歐洲迎來學術復興時代的標誌性人物,是經院哲學的奠基人、藝復興的先驅,是哲學家群體中最有個性和最具傳奇色彩的人物之一,著有《基督教神學》、《認識你自己》、《是與否》、《神學導論》和《我的苦難史》等著作。不過,讓阿伯拉爾廣為人知的並不是他的學術成就,而是他與愛洛伊絲的愛情悲劇。而女主人公愛洛伊絲則是巴黎才女,天資聰穎,天生麗質,精通拉丁、希臘語和希伯來語,在古典哲學的分支學科語法和修辭學方面造詣非常高,16歲時就已名揚巴黎。也就是那年,當教師的阿伯拉爾與學生愛洛伊絲髮生了愛情。
歐洲的中世紀是一個偉大的時代。希臘的、羅馬的、猶太的和日耳曼的化在此時融匯,隨著大翻譯運動的進行,那些脫離野蠻狀態不過幾百年的歐洲人,起了求知的熱情,如同宗教熱情。衝突中的激盪,形成激動人心的時代精神。許多學者認為,阿伯拉爾的作品中內蘊的思想革命也在中世紀盛期的西歐生根發芽,最終結出了豐碩的果實。而在他與愛洛伊絲的愛情的敘述中,在那些令人震驚的字句中,我們會發現他們的想法與現代觀念非常接近,卻與中古時代格格不入。這是導致他們人生悲劇的主因。在所有中世紀的愛情故事中,唯有阿伯拉爾與愛洛伊絲的愛情悲劇色彩最為濃厚。他們在愛情方面朝著最美好的願望出發,朝著最纏綿的結局行進,可是,最終卻遭致滅頂之災。為此,1461年,法國著名詩人弗朗索瓦·維庸在《往昔貴婦歌》中寫下了如此詩句:?
那博學的女子愛洛伊絲在哪裡?
為了她,皮埃爾·阿伯拉爾慘遭閹割
又在聖丹尼出家做了修士
是愛情使他這般不幸
去年白雪,如今安在??
阿伯拉爾不僅是一位思維嚴謹的精神哲學家,而且也是敢愛敢恨的獨行者。他不顧中世紀教士獨身,不許結婚的傳統束縛而大膽地追求愛情,併為此付出了慘重的代價,成為中世紀基督教的犧牲品,但正是這一劫難成就了他的偉大。
中世紀是宗教興起和宗教熱情非常高漲的時期,有過許多教士飽受靈與肉衝突折磨的故事,而發生在他們身上的愛情無一不是以悲劇作為結局。他們是教會思想**與禁慾主義的犧牲品。與眾不同的是,在所有這些愛情故事中,只有阿伯拉爾與愛洛伊絲是以一種典型的存在主義態度自由地選擇了自己的命運。所以,他們的故事才顯得更加悲慘。實際上,在諸多的基督教神學家中,幾乎沒有那一位神學家會象阿伯拉爾一樣,會因為一段公案而招致沸沸揚揚的結局,為後人所側目所非議。甚至很多的非基督徒會把他作為抗爭中古基督教神權統治,以愛情爭取自由的鬥士來標榜。而教會內的人又因他和愛洛伊絲的愛情與婚姻事件對他以罪人論定。在人們對他論定評述的同時,阿伯拉爾卻又因其命運多舛、苦厄一生的際遇而為人所感嘆。要不,愛洛伊絲會在悲嘆人生時發出“婚姻是愛情的墳墓”的感嘆。
《天堂悲歌》是以外國學的形式寫出的一部小說,從時代背景、人物個性和情節描寫等多方面手法講述故事,揭示人物的悲劇性格,展示人物的悲劇命運。透過這個愛情悲劇和婚姻悲劇,讓更多的人加深對愛情與婚姻的瞭解,感到愛情與婚姻的來自不易,應該更加珍惜,更加寬容地對待愛情和婚姻。因為愛情與婚姻是對我們的命運與生活影響最深刻最直接的原因,隱匿和引發著我們的幸福與悲哀,就象是兩個不同性質的按紐,一旦按錯了,我們的命運和生活就會隨之改變。所以,我們必須對愛情和婚姻有所敬畏,嚴正以待。但幸運的是我們已遠離中世紀,愛情和婚姻也不再受到宗教的束縛和壓抑。寬鬆與寬容讓我們能夠自由地選擇我們的愛情
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。