錦瑟華年提示您:看後求收藏(第七百六十一章 宗師,重生明星音樂家,錦瑟華年,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

他們還在回憶的時候,秦放歌就開始帶起節奏來,他自己演唱又負責主要的伴奏,其他樂器跟著他來就行,當然不用花費那麼多的時間。如果酒吧的客人想要喝點酒什麼的,隨時都是可以的。

法語版本的愛是藍色,在誕生地法國其實並不怎麼受歡迎,但並不妨礙秦放歌把這首法語版本拿出來。

愛情是什麼顏色的?

這個問題很難有個標準的答案,但愛過的人都會懂,只是很難用語言來表達出來。

而不管是英文版本還是法語版本,翻譯過來大致就是這樣的意思,也不復雜,聽力好好點的人都能自行腦補出來。

“甜蜜,甜蜜,愛情是那樣的甜蜜。我的生活是那麼甜蜜,在你的懷抱裡。甜蜜,甜蜜,愛情是那樣甜蜜,我的生活是那麼甜蜜,當我和你在一起。灰色,灰色,愛情是灰色的,當你離去,我的心在下雨。灰色,灰色,天空是灰色的。大雨傾盆而下,當你不在這裡。就像流水,就像流水在奔流,我的心追逐著你的愛。藍色,藍色,愛情是藍色的。天空是藍色的,當你回來。藍色,藍色,愛情是藍色的。愛情是藍色的,當你牽起我的手。”

看看吧,要是用中文來演唱這樣歌詞的話,一準得被人噴,太沒文化!但用英文和法語就不存在這樣的問題,要太複雜的話,還真表達不出來。

陳瑜珊和宋子萱她們跟著和聲的時候,用的則是英文,秦放歌先前填詞的中文版,和這個歌詞意思差別太多,儘管更有韻味。

舞臺上的她們玩得都挺歡樂的,臺下聽眾也聽得挺開心的,他們也算大開眼界了。儘管感覺法語聽著還是沒有中文的來得好,可總比之前秦放歌還搞出來那什麼沒人聽得懂的火星語來得好吧!

秦放歌親自上陣的話,就沒那麼多麻煩事情。Loveisblue之後,陳瑜珊報幕完之後,大家就一起開始《MoonlightFlower》,德語版和英文版的意思差不多,但和寂寞在唱歌,就完全是兩首歌了。

這也是將進酒裡面的顧客們最熟悉的歌曲,但聽到不同的版本,還是會覺得新鮮的。儘管德語的發音和中文英文都有很大的差異,但秦放歌在演唱這首歌曲的時候,並沒有什麼不適的地方。優美,纏綿,飄逸,瀟灑,卻又帶著點莫名的憂傷,即便聽不懂歌詞,其中的感情也是聽得懂的,也正是這種很多感情交織在一起,形成了一次完美的視聽盛宴。如同歌詞裡面所唱的那樣,踏上縹緲的旅途,追逐月之花,一切都是神秘未知,也特別讓人嚮往的。

陳玉墨等他唱完之後,還評價說他的演唱已經達到了宗師級,舉重若輕的地步。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+