第390章 再選人
志鳥村提示您:看後求收藏(第390章 再選人,重生之神級學霸_志鳥村,志鳥村,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
:是該早點把她從這裡拉出去了。
姚悅以為楊銳是在用眼神詢問自己,笑笑道:“倉教授馬上就來,前段時間,他一直在看有關鉀離子通道的論文,估計和你有很多話聊。”
楊銳啞然:“我不是來找他聊天的,再說了,我上次見他的時候,他不是在做輔酶q10的重複實驗嗎?後來你幫我做植物提取法生產輔酶q10的時候,倉教授好像表現的也挺有興趣的。”
“因為做了也不能申請專利,所以就不再做了。”姚悅輕笑道:“不知道是誰,把有關輔酶q10的專利都給註冊了。以前的時候,倉教授都是重複做一些歐美的專利實驗,然後在中國申請專利,再拿專利去申請經費。正常情況下,歐美的專利實驗都不會在中國申請專利的下,結果輔酶q10是個例外,倉教授白花了幾千塊錢的經費,心疼的腰都直不起來了,哪裡還會再有興趣啊。”
“他難道以為,鉀離子通道的專利就沒人申請了?”楊銳失笑。
姚悅搖頭道:“鉀離子通道是學術論文啊,倉教授就是想要發表一篇重量級的論文,所以才認真研究的……”
稍停,姚悅捂嘴小聲道:“我只告訴你一個人,倉教授是把論文翻譯成中文以後,再細細研讀的。”
楊銳不解,問:“為啥要翻譯成中文?”
“因為倉教授認為,你身為一名中國人,發表英文論文,一定會有一些話是難以表達清楚的,所以,他逆向翻譯你的論文,希望能猜出你沒有表達清楚的部分,然後……”
“然後?”
“然後就是一篇好文章了呀。”姚悅吐氣如蘭,臉頰微紅。
楊銳盯著她看了一會兒,才道:“就是說,倉教授想找出我的論文裡,沒說清楚的地方,然後發表成自己的論文?而找出沒說清楚的地方的辦法,是把我的論文的英文版翻譯成中文版?”
“對的。”
“他就沒有想過,我有可能是直接用英文寫的論文嗎?”後世的研究生都要接觸這樣的訓練,到了研二還不能用英文直接撰寫論文的研究生,都屬於研究生裡的廢渣。
姚悅笑了一下,道:“他教我們寫論文,都是先寫好中文的,再翻譯成英文,怎麼會想那些。”
“那你也沒告訴他?”
姚悅眨眨眼,笑眯眯的道:“我覺得他反正也不相信,不如不說。”
楊銳愣了一下,轉瞬笑了起來。
姚悅顯然是不滿意倉教授的逆向翻譯的“研究”方式,故意知情不報,讓倉教授浪費時間。
楊銳笑過,又嘆口氣道:“你也不要浪費自己的時間,實驗不好做的話,就先看論文學基礎。”
“恩,我正在看你寄給我書。”
楊銳點頭,道:“那幾本大部頭的看完,論文的語法語式就沒有任何問題了。”
嚴格來說,楊銳本人做研究生的時候,也沒能看完一本大部頭的生物學專著。不過,那個時候的專業翻譯已經很多了,又與現在的環境不能相提並論。
在1984年,各個大學只是剛剛恢復了教學工作,如數學、文學這樣的高能科目,還可以因循守舊的用以前的東西,反正大學生四年,還不到要接觸前沿學術的程度。但對於其他快速發展的學科來說,中文譯著就太陳舊了。
翻譯一本大部頭的生物學專著,少說得要上千個小時,還得是生物學水平不錯的譯者,才能相對準確的翻譯。
但就現在的生物學發展速度來說,一本大部頭的生物學專著還沒有翻譯完呢,新東西就出來了。
儘管基礎生物學仍然是基礎生物學,但要像是後世的研究生那樣,用母語完成生物學的全部學習是不太可能的。
楊銳順勢問了姚悅幾個問題,姚悅也很適應這種交流方式,這讓她很容易就想到給楊銳做助手時的情景。
美好的回憶到倉教授回來的時候中止。
“楊銳來了。”倉教授笑呵呵的打招呼,捋著鬍子問候了起來,態度與第一次見面時迥異。
楊銳突然有點感懷。第一次見面的時候,他還是在生物化學系統生態上發表論文的新晉研究者,儘管與捷利康有了西捷工廠的合作,但就學術而言,他能拿出的東西確實不多,也就是年齡小一些罷了。
可歸根結底,不到二十歲的年紀,發表幾篇ScI入門級論文,並不值得倉教授另眼相看。
然而,這一次見面,楊銳已然是撰寫論文在Jmc上的新晉學術人了。
ScI影響因子4。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。