天下第一白提示您:看後求收藏(第1330章 這是一部恢宏的史詩,我是全能大明星,天下第一白,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“莫白先生,這是在法國出版的樣書,您看一看。”

“哦,現在才出嗎?”

“已經推出一個星期了。”

“怎麼樣,銷售如何?”

“非常不錯。”

“評價呢。”

“評價呀……”

忙了幾天辣條的事,莫白難得空閒了幾天。

這時,之前負責莫白作品的編輯雷恩卻是將《巴黎聖母院》的樣書帶給了莫白。

“不會被罵了吧。”

“呵呵,莫白先生,你不是很自信嘛。”

“我是很自信,但別人想罵我,我也沒辦法。”

“好吧,這一次你猜錯了,至你的《巴黎聖母院》發行之後,一眾書友全是一片贊喻。”

“真的嗎,都說了些啥?”

“這個呀,你還是自己登陸網站看看吧。有驚喜哦。”

“驚喜,我還真期待。”

送走了編輯雷恩,莫白坊問了法國最大圖書網站“亞馬遜”。

本想搜尋一下巴黎聖母院,但是,不用搜尋,圖書首頁第一個位置推薦的就是莫白的作品:《巴黎聖母院》。

【他,就是名著。】

這是亞馬遜網站對於《巴黎聖母院》的評價。

點選開啟,後面留言的則是一大堆罵評。

“他,就是名著,笑話,亞馬遜也喜歡開玩笑?”

“這不就是那個來自華國的傢伙寫的作品嘛,還名著,他怎麼不去死?”

“上帝最討厭無恥之人,請不要將你的無恥當成是個性。”

不過,慢慢的,當翻過幾頁之後,這樣的罵評卻突然變得越來越少。

“咦,我怎麼覺得這部作品還不錯。”

“我也覺得不錯,文筆優美,人物深刻形象。”

“我喜歡男主角,雖然他醜得要死,但是,他卻有一顆最為美麗的心靈。”

“一個如此善良的人卻長得如此醜陋,一個內心如毒蠍的人卻長得這麼英俊,這真是對現實的諷刺。”

“越看這本書越是感到震撼,請允許我說一句,這本書可能不下於小仲馬寫的《茶花女》。”

越來越多的好評令一些沒看過的書友有些心動。

“我的天,你們說的是真的假的?”

“當然是真的?”

“可是,這部小說好像是一個華國人寫的,一個華國人能寫出這麼優秀的本國作品嗎?”

“華不華國我不知道,但《巴黎聖母院》的確是難得的精品。”

“行,我看看。”

隨著書友不斷的增多,一眾書友對於《巴黎聖母院》的評價也越來越高。

開始還說這部小說是難得的精品。

慢慢的,眾人越看越是感覺,這部《巴黎聖母院》豈止是難得的精品這麼簡單。

“我好像記得之前莫白說過《巨人傳》寫的很垃圾?”

“是的,他很囂張。”

“他好像還說福樓拜的小說也垃圾?”

“沒錯。”

“他甚至說小仲馬的《茶花女》一樣的垃圾?”

“正確……哎,你想表達什麼?”

“沒什麼。我是說,如果這些話是他說的話。那麼,或許他評價這一些鉅作是垃圾有一些過份,但是,要我說,《巴黎聖母院》或許還真超過了這一些我們之前一直認為的鉅作。”

這樣的評價開始一眾法國書友自然不認可。

哪怕不少喜歡《巴黎聖母院》的書友,他們亦不認可。

畢竟,《巨人傳》《茶花女》這一些他們可是自小看著長大的名著。

哪怕《巴黎聖母院》寫得很不錯,他們也不認為《巴黎聖母院》超過這一些作品。

可是,任何事物都經不起比較。

當有一些評論家試著拿《巴黎聖母院》與這一些鉅作比較之後,他們赫然發現:

似乎這一個結論是正確的。

【作者充分運用浪漫主義的美醜對照手法,把善與惡、美與醜、崇高與卑下對照起來描寫,並在環境、事件、情節的安排以及人物形象的塑造上,誇張地突出某些特性,造成強烈的對照。

“加西莫多”外貌醜陋,身體畸形,五官失靈,但心地善良,行動勇敢,心靈高尚,與外表道貌岸然,內心卑鄙齷齪的副主教“克羅德”恰巧形成鮮明的對照……我想說,在法國文學史上,能將對

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

論散兵與暗黑本丸的適配性[綜原神]

夢裡挑燈萬更

我的完美校花女神

喬峰大俠

食至名歸

高樓望月

全球降臨:克蘇魯的地窟遊戲

絨毛怪獸