想聊提示您:看後求收藏(第35部分,富蘭克林傳,想聊,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

公文,“我希望我能讓這艘安全的船帶去我們請求的援助的一部分。請求閣下至少通知我能在我的信裡給予他們一些什麼希望。我擔心如果大陸會議發現至今還一無所獲的話,他們會感到絕望的。”

外交辭令的專家弗爾仁尼當然看出信中沒有明言的意思:不僅是施加壓力和請求貸款,而且在說;如果沒有這筆貸款,大陸會議今後也可能不再為法國做什麼了。

他利用這個機會,說出了他早就想說的話。他說他感到吃驚,聽說富蘭克林和他的同事在無視於大陸會議的指示之後,現在卻“在談判過程中甚至不聞不問我們這一部分談判的情況,就要抓住美國和平的某種希望。先生,你聰明而不謹慎,你完全知道如何做才得體。你一生都在履行你的職責,我請你考慮你是如何提出要完成對國王負責的義務的。我不想誇大這些事實,只把它們訴諸你的良心。當你願意來消除我心中的疑雲時,我才能答覆你們的要求以取悅於國王”。

不論這位外交家寫的是心裡話,還是代表盟約中受到傷害的一方在不得不仍然幫助另一方時不能不作出的姿態,兩天後,富蘭克林對它寫出了他的一封最著名的外交信函。他寫道,他曾認為,那艘持有英國通行證的美國船在某種意義上是對弗爾仁尼的一種便利。至於那一協議本身只是臨時性的,它的最後簽訂有待於英法和約的簽訂。至於匆匆完成預備性檔案,弗爾仁尼的觀察是對的,“在它簽訂之前沒有徵求你們的意見,我們有錯,錯在忽視了‘得體’的問題。但是,由於這一切並非由於對我們所熱愛並尊崇的國王缺乏敬意,我們希望它能得到諒解。而至今進行得如此愉快的偉大工程,已經接近完成,……不應為了我們的一處不慎而使之毀於一旦。當然,如果你們因之而拒絕繼續給我們以援助,那整座大廈將坍塌無遺”。他告訴弗爾仁尼,他和他的同胞如何愛戴和尊敬法王。然後他轉筆寫道,“我剛聽說,英國人誇口說他們已經分裂了我們。誠然,他們這樣做了,但是,法國和美國仍然忠實地團結在一起反對英國,“所以,這一小小的誤會將成為秘密,而他們將發現他們自己大錯特錯了。”

看到哲學家的這封信,外交大臣弗爾仁尼不禁微笑了。第二個星期,富蘭克林寫信告訴羅伯特·莫利斯說,“小小的誤會”在三天之內已煙消雲散了。600萬法郎中的第一個60萬將立即匯去,餘額將在1783年分4次發出。

業已草簽的英美預備和約的內容在英國傳開,朝野一片噓聲。1782年1月20日,舍爾伯恩被迫辭職,讓位於福克斯和諾思的聯合內閣。

在此之前,英法、英西之間的和平條約已經簽訂。簽約前後,當外交家們重新劃定各國在美洲、歐洲、非洲和亞洲的邊界和特權時,弗爾仁尼特意請富蘭克林在場。

9月3日,英國和法國的代表在凡爾賽,英國和美國的代表在英國代表大衛·哈特里在巴黎的住處簽訂了正式和平條約。

美國人民終於奪得了獨立,也迎來了和平。在完成這一“永遠會招人挑剔、責難的使命”的過程中,富蘭克林沒有留下遺憾,而是鑄成了巨大的外交成功。

★謙謙學者本色

和約簽訂一星期後,富蘭克林觀看了巴黎的首次氣球升空表演。

那一天,巴黎城萬人空巷,爭相目睹這一奇觀。下午5點,隨著一聲炮響,一隻巨大的氫氣球迅速升空。“一直進入雲端”,富蘭克林後來寫道,“那時在我看來它就像一隻桔子,不久以後它就變得看不見了”。後來有人問,“一隻氣球,能有什麼用呢?”富蘭克林回答說:“一個初生的嬰兒,能有什麼用呢?”這樣的一問一答不多久就傳遍了巴黎。

11月20日,富蘭克林在帕西又親眼目睹了人乘上無人駕馭的氣球升空。兩名科學家皮拉特爾·德·羅吉爾和達蘭德侯爵在一隻掛在氣球下面的藤條筐裡,燒著稻草,被帶上了500英尺的空中,越過塞納河後,著陸了。

那位侯爵在當天晚上帶著那隻氣球的發明者約瑟夫·蒙特戈菲爾訪問了富蘭克林。老科學家想到,氣球升空目前僅僅是一種娛樂,如同磁和電的第一次實驗一樣。它將來會如何發展呢?

他在12月1日又看了一場氣球升空的表演後,於6日寫道,氣球為什麼不能成為一種普通的載人交通工具呢?它的用途之一恐怕是可以用來讓統治者信服,戰爭是何等愚蠢,因為它可以使得不管多有才幹的統治者的領地變得防不勝防,因為它可以使一支軍隊從天而降。5000只汽球,每隻可載2人,所需的費用也不會超過5只軍艦。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷