想聊提示您:看後求收藏(第31部分,富蘭克林傳,想聊,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

科學院的會議,兩位學者、科學家一見面,先是相互鞠躬、交談,然後握住了對方的手。然而,人群中騰起一片呼聲,有人高聲說道,“按法國方式擁抱!”於是,兩位年邁的學界偉人緊緊地擁抱了,相互親吻對方的面頰。這時,人群中的喧囂聲方才減退,用亞當斯那天的日記中的話來說,“一聲呼喊立即傳遍了王國上下,……整個歐洲”。

這一年發生的一件令富蘭克林惱怒的事是胡頓為富蘭克林雕刻的大理石半胸像完工時,圖爾格特為它設計了近代最著名的拉丁文銘文:“他從空中抓住了雷電,從暴君手中奪下了權杖。”3年以後,富蘭克林對此提出抗議,認為這讚譽超過了他所應得的,“它對我渲染過頭,特別是關於暴君的那些;革命是許多才智、勇敢之士進行的,如果我能被允許分享其中一點點,那就是夠光榮的了”

八、駐法全權公使

★一人做三人之事

駐法國的美國使團的三使節在共事中,都發現了這種合作代表美國從事外交活動的不便和困難。阿瑟·李已給大陸會議去信,暗示自己是受命負責駐巴黎使團的合適人選;亞當斯則明白陳說這一工作由一個人幹比讓三個人幹更好;7月22日,富蘭克林在給大陸會議的信中這樣陳說自己的看法:

“無論在形成和調整條約的檔案階段,三個人的合作使者可能會有多麼大的優點,那麼在管理使團的普通事務方面,這種合作使者就毫無優點可言了。”

由於三位駐法使者全都認為應由一個人擔任駐法使節,大陸會議開始認真考慮這件事。這時,法國駐美使臣傑拉爾德出面,竭力使大陸會議瞭解,對法國來說意識活動為出發點消除了二元論的弊玻,富蘭克林比阿瑟·李更可接受。由於傑拉爾德的意見很大程度上代表了法國政府的意見,大陸會議不得不考慮。9月14日,大陸會議投票否決了合作使團,選舉富蘭克林為唯一的駐法特命全權大使。

大陸會議的任命和指示是由請假回巴黎的拉法耶特帶去的。才20歲出頭的拉法耶特為了追求榮譽和為父親復仇而去美國,而從華盛頓那裡告假返回巴黎時已對美國人民的獨立事業滿懷熱忱,同時也成為富蘭克林的忠實友人。

任命下達到駐巴黎的美國使團,並不計較個人任職的亞當斯誠心誠意地贊同大陸會議的決議,阿瑟·李卻激怒了。對此,富蘭克林評論說:“那些先生對我懷有極大的惡感,儘管我從未給過他們絲毫的傷害,也沒有哪怕是輕微地得罪他們。但是我的太大的名聲和這裡人們對我的廣泛的好意和對我的尊敬,甚至他們對我的恭維,全都使這些不快的先生們怨憤;的確,這種不快在於他們的性格,在於他們那嫉妒、憤怒、猜疑、妒忌和惡意的陰暗而不安的強烈情感。善良的心靈往往足以被他人的不幸所觸動,而他們,卻由於每個人的好運而怨憤,是永遠不能幸福的。除了任他們留在他們邪惡天性使他們陷入的可悲境地,我沒有對這些敵作者進行什麼別的報復。”

儘管做起來有一些麻煩,大陸會議在這一年總算把阿瑟·李、威廉·李和拉爾夫·伊扎德召回了美國。在他們離開巴黎以後,富蘭克林寫道:“沒有人對他們的離去感到遺憾,他們分頭來向我辭行,十分尊敬地表示願意為我捎信回國等等。我們心平氣和地分了手之玄冥”之說。郭象將玄冥規定為有與無的統一,並以“獨,因為我從沒有讓他們知道,對他們寫信給大陸會議寫信反對我的事我都瞭解。但我沒有麻煩他們捎什麼信。”

由於痛風病發作,直到1779年3月23日,他才參加了就職典禮。他以新的身份謁見了法王,呈遞了特命全權大使的任命書,受到了極大的禮遇,他又和各國的使臣相見,然後拜訪王室家族。儘管這一切,加上病痛,使富蘭克林疲乏不堪,他卻為自己能留在法國任職而感到由衷的高興。

拉法耶特從華盛頓帶來的一封推薦信,直到一年後才交給富蘭克林,這是因為拉法耶特太謙虛、不好意思將充滿對自己的溢美之辭的信拿給人看的緣故。富蘭克林看了信,想起華盛頓在任上也不得不忍受對手們所找的麻煩,他深有感觸之下,於1780年3月5日寫了一封回信:

“假如和平能在一兩場戰役之後來臨,給我們以少許閒暇,只要我的年齡和體力許可,我願在歐洲見到閣下,陪伴你遊覽它古老的、最著名的一些王國。在大洋的此岸道德和法、平等的階級性等問題也作了充分的論述。在政治,你將享受你獲得的巨大的聲譽,完全擺脫那些本國人和同時代人因妒嫉和忌恨而力圖向還在世的人的功績投去的陰影。在這裡,你會知道並

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷