低訴提示您:看後求收藏(第8部分,吳建民傳,低訴,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

,當他發現梁畊英語非常好,完全可以不靠翻譯自己聽說時,他更增加了對梁畊的好感。

不同的代表,有他不同性格和處理事務的態度方式,作為為代表服務的翻譯,有一個和代表互相適應磨合的過程,在和代表相處的過程中,吳建民漸漸認識到做人還是有很多學問的,學會了更好地處理人際關係。

對年輕人而言,一方面,要有很強的吸納慾望,要學習,要增益自身稟賦以外的才智;另一方面,要有很強的割捨勇氣,將附於自身的弱點瑕疵磨洗掉。璞玉未經雕琢,是顯現不出光彩的,但敲打琢磨的痛苦歷程不是所有的人都能承受下來的。和所有的年輕人一樣,吳建民也曾經有過浮躁、膚淺,也曾容易因境遇的變異而情緒波動,也曾有過自以為是的時候,特別是有了一點成績,受到幾句表揚後,他也曾經飄飄然……

比如在梁畊剛到世界青年聯盟時,曾經出現過被圍攻而顯得被動的時候,吳建民在翻譯時也感覺窩火;而到後來梁畊的才識顯示了出來,有時他的發言很精彩,這時吳建民就翻譯得特別有勁,語調也特別有氣勢。他內心的焦躁和激越,總在不經意間形於神色,這種情緒波動的外露,也受到梁畊的批評。

吳建民印象最深的,是有一年到布拉格參加國際###的會議,當時中國代表團的團長是全國青聯的秘書長錢李仁。那次會議爭論的氣氛很緊張,雙方唇槍舌劍你來我往,錢李仁的辯駁十分有力,吳建民翻譯得情緒激動。這一激動,語調便高了起來。錢李仁會下對吳建民說:“你的嗓門那麼高幹什麼?你要注意,你的嗓門不能超過我的嗓門!”

錢李仁的話說得挺不客氣,但在有了更多的經歷和深入的思考後,吳建民越發感到這些老同志的及時敲打是非常有益的。在國際論壇,在外交場合,不是情緒渲染聲調激昂就能佔上風的,最能說服人的、最有力量的,還是擺事實和講道理,而且氣氛越緊張,就越要沉著鎮靜。

(幾十年後,當他屢屢在新聞釋出的講臺上露面的時候,給多少人留下了溫文爾雅理直氣緩的感覺,那並不是與生俱來的。)

1964 年,全國青聯副主席王兆華率代表團到莫斯科開會,吳建民受委派從布達佩斯趕過去做翻譯。會議期間,蘇聯人舉辦了一個招待宴會,吳建民感覺菜不好吃,出於青年人的調皮心理,便故意給服務員出點小難題。還向蘇聯人調侃說:“聽說你們現在好像老吃馬肉,是不是牛肉不夠吃啊?”

這些情況後來被人報告到王兆華那裡去了,王兆華在代表團內部開會時說:“人家準備了宴會,我們要去吃,而且要說好吃。外交場合氣氛不能弄得那麼緊張,###歸###。我們有些年輕同志,講話像老油子,這樣不對。”王兆華並沒有點名,但吳建民知道這是在說自己。

1965年在世界民主青年聯盟工作期間與法語翻譯林邁珠、駐匈使館外交官朱安康、中國駐世青代表賈學謙(從左至右)。

外交的獨特節奏(5)

捱了批評,容易讓人沮喪。但聰明的人,會在批評中及時警覺,引起思考,吳建民正是在批評中認識到:外交是講究理解和風度的,譏笑和嘲諷不是戰鬥。一個人哪怕有一身的優點,也不一定就是一個強者;而一個人倘若能把自身的缺點消除淨盡,那才真會讓人無懈可擊,那才真正讓人生畏。

在駐布達佩斯幾年間的不斷的有所意識,並長期予以注意,使吳建民後來的外交生涯受益匪淺。人們後來看到擔任新聞司長、主持釋出會的吳建民,看到在國外當大使、出席演講的吳建民,總是一臉鎮定的神情、平和的語調,卻不知這正與他年輕時在這方面受過敲打,因而比較早地對此有所警覺思考有關聯。

蘇聯代表提出要和吳建民共進晚餐/就在他們離開時,美國人緊追了過來/“是否中了美國人‘圈套’,使我深深陷入困惑之中。”/周伯萍沒注意到這是個很不尋常的提問/周恩來聞知此事非常惱火,說這是新中國外交史上的特大丑聞/在布達佩斯的世界民主青年聯盟總部,處在激烈交鋒的多邊外交環境中,與在風平浪靜中駐在友好國家的使館大不一樣,是非常鍛鍊人的,不知道什麼時候就面臨複雜的局面,要你迅速地做出決斷來應對,逼著人很快地成熟、老練,甚至複雜起來。

有時候,代表奉召回國,守在世界民主青年聯盟總部的,就剩下吳建民一個人。如果這個時候開會的話,就吳建民一個人到會上去聽,然後把會議的情況寫報告發回國內,這又是一個難得的鍛鍊機會,因為按正常情況,報告輪不到他去寫。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

奪愛,總裁壞到剛剛好

妖千千

寂寞吸血姬

南方網

女beta的星際悠閒生活

哈密瓜的夏天

王者歸都

趙成風夏冰冰最新章節