四個人的事提示您:看後求收藏(第238章 都分給他,傭兵悲歌,四個人的事,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“女王陛下已有吩咐,宴會期間所需一應俱全,不用大人自己準備。”騎士彷彿照著事先準備好的稿子那樣照本宣科的讀了出來。
“那我也得花點時間吩咐一下莊園內的事情,給我5分鐘吧。”
那騎士露出吃力的表情,好像在回憶自己背誦過的那些既定的組合文字,最後艱難又有些遲疑不決地說到:“行,不過不能超過5分鐘。”
法提斯迅速地走進內廳,傑姆斯和費爾揚斯還在互相逗笑。他突然有些於心不忍,扶立門前,身子顫巍巍的,似乎想努力記住現在的場景。但只是一瞬,那個平靜的法提斯又回來了。
艾索娜請我去參加她在帕拉汶舉行的宴會,她的親衛騎士如今在門外等我。”法提斯嘆了口氣然後看著傑姆斯,眼神很複雜。
於是笑聲消失了,接下來是一陣沉默。
“我跟你一起去。”傑姆斯突然發聲,語氣很認真。
“我想她不知道你跟我在一起。”
“你沒有聽過這句卡拉迪亞古諺語嗎:翻覆的雞窩中不會再有完好的雞蛋。”傑姆斯苦笑著說。
又是一陣沉默,然後兩個人都看著費爾揚斯,然而費爾揚斯卻是什麼也不知道,天真地問了一句:“這有什麼不好嗎?”
傑姆斯突然大笑起來,彷彿一下子吞沒了死寂的氣氛。
“還不一定是為他。這樣吧,你現在這陪著費爾揚斯,五天之後若我沒有回來,你們就知道情況了。”法提斯邊說邊看著費爾揚斯,那種親切的憐愛費爾揚斯曾在母親的眼中看見過,只是母親的不似這般有力。
“明白了,你去吧。”傑姆斯揮了揮手。
法提斯轉身出門而去,那位騎士謙恭地跟在他後面。傑姆斯和費爾揚斯在門後目送著他們離去,此時外面已是早晨,陽光燦爛而熾熱,陣陣光輝普照,法提斯的身影就那樣閃現在刺眼的陽光中。他上馬,揮鞭,離開,很快地在平原上化為一個微小的黑點。費爾揚斯突然覺得如此虛幻,恍惚中,他覺的法提斯還是那樣年輕,他還是那樣在平原上馳騁的時候,在無數次的陽光照耀下,化為一個微小的黑點,繼而消失,彷彿他就是這樣存在著的,像一個時刻準備赴死的人那樣。
“或許葛瑞福斯的做法才是正確的,然而他到底走了歪路。”傑姆斯喃喃地說著,彷彿對著自己說話,“雷翁就像是一個用手捧著著水以倒映月光的人,每個人都被那月光吸引,轉而相信他那雙手的巨大魔力。然而真正的水不是來自河流而匯入大海的嗎?”
費爾揚斯還是很困惑,但是他很確切地看到傑姆斯眼角閃現的點點淚光。
走吧孩子,去遙遠的薩蘭德吧,那裡神秘的面紗還沒有被完全揭開,我們有一位朋友就在那隱姓埋名。”傑姆斯別過頭去,“只是不要忘了你母親,和她的這些老友。”
費爾揚斯雖然沒有理解傑姆斯的意思,但是他也明白瞭如今的危險處境。“請跟我一起走吧,傑姆斯伯伯,也好有個照應。”他拉住傑姆斯的手,想把他往外拽。
“不行,那個老傢伙說了要等5天,我既然答應過他,就不會食言。”傑姆斯擺了擺手。
“您不走我就不走”費爾揚斯認真地說道,說完就站立不動。
“這樣吧,你先去。到了烏克斯豪爾之後先等5日,到時我帶著訊息去找你。‘’傑姆斯平靜地說道,言語之中已是斬釘截鐵,費爾揚斯不好拒絕,便答應下來。
傑姆斯親自到門口送他,身上穿的還是那件朝聖者服,費爾揚斯對著他鞠了一躬,撕下一點衣角,希望來日還能相見。傑姆斯知道他那純摯熱誠的心靈,也不禁大為感動。青年詩人騎上駿馬,一下消失在遠處的樹林之中,心中滿懷著告別的苦澀和重逢的希望。
烏克斯豪爾是座小城鎮,在維魯加與蘇諾之間顯得有些不起眼。往返於羅多克山區與蘇諾平原的人們有時因天色太晚會在這裡歇歇腳,而更多的則是那些到這裡遊玩的人。因此這裡沒有那種大城鎮的喧鬧繁華,它與那些常住這裡的居民一樣,安靜自適。遊人們常說烏克斯豪爾像個安靜羞怯的少女。這裡位於蘇諾平原邊上的一個小平原上,溫科德河圍繞其間淙淙流淌,從高處望去,宛若一條素淨而柔美的紗巾,輕輕地掛在少女的胸前。向南便是溫科德山,山巔常年積雪,純白的色調在雲霞間閃現,神秘動人而平添一種純潔的印象。這也是少女名稱的來由之一吧。
費爾揚斯來到烏克斯豪爾之後也深深受這裡的氛圍打動,不再一門心思想著在夜晚的酒館博得眾人的喝彩,而
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。