絕對零度提示您:看後求收藏(第7部分,上尉的女兒,絕對零度,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,我突然發現了希瓦卜林。他頭髮被剃成一個圈,身穿哥薩克長袍。他走到普加喬夫身邊,貼近他耳朵邊說了幾句話。”吊死他!“普加喬夫說,對我看也不看一眼。我脖子被套上了絞索。我默默唸著禱告,向上帝衷心懺悔我的一切罪過,祈求上帝拯救所有我心愛的人。我被拖到了絞架下面。”不要怕!不要怕!“那夥劊子手對我連連唸叨著,很可能他們是真心實意給我打氣斗膽。突然,聽到一聲喊叫:”住手!該死的!等一等!……“劊子手停住了。我一看:匍匐在普加喬夫腳下的是沙威裡奇。”親愛的父王!“我那可憐的管教人說,”吊死少爺對你有什麼好處呢?放了他吧!救了他,你會得到一筆贖金的。倘若為了殺一儆百,那麼,你就吊死我這個老頭子算了!“普加喬夫打了個手勢,他們立刻把絞索解掉,把我放開了。”我們的父王饒恕你了。“他們對我說。這會兒,我不能夠說,我為自己得救了而高興,不過,我也不會說,我很失望,因為得救了。當時我的感情過於混亂。我又被帶到冒充的皇帝面前,他們按著我下跪。普加喬夫伸出他青筋鼓鼓的手,”吻他的手!吻他的手!“周圍的人對我說。但是,我寧願接受最可怕的酷刑,也不願遭受這卑賤的屈辱。”彼得。安德列伊奇少爺!“沙威裡奇輕輕對我說,站在我背後,推了推我。”別犟!那又算什麼呢?吐口唾沫,再吻吻那個壞……(呸!)吻他的手吧!“我一動也沒有動。普加喬夫放下手,冷笑一聲,說道:”看起來,你少爺快活得糊塗了。扶起他來吧!“我被扶起來,讓我自由行動。我便開始觀看這出可怕的悲劇繼續表演。
居民開始宣誓。他們一個接一個走上前,吻吻十字架,然後向冒充的皇帝行禮。駐防軍士兵也站在那兒。連裡的裁縫用他的鈍剪刀剪掉他們的髮辮。他們抖落碎頭髮,走上前吻普加喬夫的手,他便宣佈赦免他們,收留他們入夥。這些的事一共做了大概三個小時。終於普加喬夫從圍椅裡站起身,從臺階上走下來,哥薩克頭目們前呼後擁。牽來了一匹安上了富麗的鞍韉的白馬給他。兩名哥薩克把他攙扶上馬。他向蓋拉西姆神父宣佈,要到他家裡去吃午飯。這時,聽到了一個女人的叫聲。幾個強盜把華西里莎。葉戈洛夫娜拖到臺階上,她披頭散髮,一身扒得精光。她的馬甲被一個暴徒已經穿在自己的身上了。其他幾個抬的抬箱子,拿的拿棉被,還有衣服。碗盞以及一切日用雜物全被劫走。”各位老總!“可憐的老太太喊道,”讓我靈魂安息吧!親愛的老爺子!把我帶到伊凡。庫茲米奇那兒去吧!“突然她抬頭一望,見吊在半空的是她老伴。”吸血鬼!“她憤怒地大叫,”你們竟敢這樣對待他!我的親人,伊凡。庫茲米奇!你這個勇敢計程車兵的首領,普魯士的軍刀不敢碰你,土耳其的槍彈也不能傷你,在光榮的戰鬥中你沒有犧牲,卻慘死在逃犯手裡!“”別讓這老妖婆再叫了!“普加喬夫說。一個年輕的哥薩克一刀砍在她頭上。她倒在臺階上,死了。普加喬夫騎馬走了,民眾隨著他湧過去。
第 八 章 不 速 之 客
不速之客比韃靼人還要壞。
………諺語
廣場空了。只有我還站在原地,思想理不出個頭緒來,一連串如此恐怖的印象把我的腦子攪得一蹋糊塗。
最使我焦慮的是瑪利亞。伊凡諾夫娜的下落不明。她去了哪裡?發生了什麼事?她躲起來了嗎?藏身之處可靠嗎?……我憂心忡忡,走進了司令的屋子裡……裡頭一掃光。椅子。桌子。箱子被打得稀巴爛,瓷器被打得粉碎,細軟也被搶劫一空。我爬上了通她閨房的小樓梯。今生第一次走進了瑪利亞。伊凡諾夫娜的閨房。她的床已經被強盜們翻得亂七八糟。櫃子被打破了,裡頭的東西被掏空。在空空的神龕前一盞神燈還燃著。窗框之間掛一面鏡子,尚完好無缺……這間樸素的處女的閨房的主人到哪裡去了呢?在我腦子裡閃過一個可怕的念頭。我設想她已經落入強盜的魔口……我的心絞得痛……我哭了,揪心地哭了,高聲呼喚我心上的姑娘的名字……這時,發出了一陣輕微的響動,巴拉莎從大櫃後面走出來,一臉慘白,渾身發抖。
”唉!彼得。安德列伊奇!“她說,她驚恐地抬起手拍一巴掌,”落到這步田地,差點沒把我嚇死!“
”瑪利亞。伊凡諾夫娜哪裡去了?“我急切地問,”她怎麼樣了?“
”小姐還活著,“巴拉莎答,”她躲在阿庫琳娜。潘菲諾夫娜家裡。“
”在神父太太家裡!“我驚恐地咆哮起來,”我天呀!普加喬夫正在那兒……“
我衝出房間,很快到了街上,朝神父家
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。