絕對零度提示您:看後求收藏(第3部分,上尉的女兒,絕對零度,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
司。你就帶這位軍官先生……請問您的名字和父名,少爺!彼得。安德列伊奇?領彼得。安德列伊奇到謝明。庫佐夫家去。他是個騙子,放馬到我菜園子裡。得了!馬克西梅奇,一切都順利嗎?“
”感謝上帝!一切都平安無事。“哥薩克回答,”只不過伍長普拉霍羅夫在澡堂子裡跟烏斯季尼婭。涅古琳娜為了爭一盆熱水打架。“
”伊凡。伊格拉季奇!“上尉夫人對獨眼老頭說,”請你去調查一下普拉霍羅夫跟烏斯季尼婭的糾紛,看看誰有錯,誰有理。不過兩人都要處罰一下。得了!馬克西梅奇,去吧!彼得。安德列伊奇!馬克西梅奇就帶你到你的住宅去。“
我告辭。軍曹領我到一家農舍,在高峻的河岸上要塞的盡頭。房屋的一半住謝明。庫佐夫一家,另一半歸我。這原是一間整潔的正房,間隔成兩間。沙威裡奇便開始收拾。我從小窗前朝外看。眼前是一片誘人的草原,一望無際。斜對面是幾間小茅屋。有幾隻雞在街上走來走去。一個老太婆,手提一隻木盆,正在喚豬,豬玀咿咿嗚嗚地亂叫,似乎意在友好地回話。我落到了這步田地,我命中註定要在此度過黃金年華!我很難過,離開小窗,往床上一躺,晚飯也不想吃了,也懶得聽沙威裡奇的慰撫。他一個勁地苦勸:”上帝保佑!啥也不吃!要是太太知道孩子病倒了,不知道會說些什麼呢?“ 第二天早上我正要動手穿衣,房門被推開了,走進來一個年輕軍官。他個兒不高,臉色黝黑,很不好看,但異常活潑。”請原諒,“他用法語說,”我不受常禮徑自來拜訪您了。昨天我就聽說老兄光臨,我想終於能見到一個象個人樣的人了。我忍不住了,非常希望見到您。如果您在這兒再多住一些時候,一定會明白這一點的。“我猜到了這人一定是因決鬥從近衛軍被開除的那個軍官。我跟他立即混熟了。希瓦卜林為人不蠢。他的談吐很刻薄,也很風趣。他繪聲繪色給我描述了要塞司令一家。與他交往的人物以及我命中註定的這個環境。我開心地笑了。這時,進來那個昨天在司令的前廳縫補衣服的殘廢兵,他奉華西里莎。葉戈洛夫娜之命前來請我去吃午飯。希瓦卜林便自告奮勇陪我同去。
走到要塞司令的房子跟前的時候,我們看到小校場上聚集了約莫二十來個老弱殘兵,扛著長長的彎刀,戴著三角帽。他們排成縱隊,司令站在隊前。他是個高個子老頭,精神瞿爍,戴頂小帽,身穿棉布長袍。看見我們來了,他便走過來,用親切的話對我說了幾句,又繼續指揮去了。我們停下來看他們操練。但司令請我們去華西里莎。葉戈洛夫娜那兒,並說自己隨後就到。”這兒,“他補充說,”這有什麼好看的呢?“
華西里莎。葉戈洛夫娜十分純樸和愉快地接待我們,對待我好似跟我老早就相識了一樣。那個殘廢兵和巴拉莎在擺桌子。
”我的伊凡。庫茲米奇今日為什麼操練個沒完沒了?“上尉夫人說:”巴拉莎!去叫老爺來吃飯。哦!瑪莎呢?“
這時,一位十八歲的姑娘走進來,圓圓的臉,兩頰緋紅,黃褐色的頭髮光潔地直梳到耳根,耳朵通紅。乍一看,我並不喜歡她。因為我來看她是抱著成見的。希瓦卜林曾經對我說過她的壞話,把這位上尉的女兒瑪莎描繪成一個蠢姑娘。瑪利亞。伊凡諾夫娜在屋角坐下,動手就做針線活。這時,菜湯端上來了。華西里莎。葉戈洛夫娜還沒見丈夫來,再次讓巴拉莎去叫。
”告訴老爺,客人在等他,湯要涼了。上帝慈悲,操練的事又跑不掉,往後夠他喊叫的。“
上尉很快由那個獨眼龍老頭兒陪同就來了。
”你是怎麼搞的?“他老伴對他說,”菜早就上了,叫你又不來。“
”你聽我說,華西里莎。葉戈洛夫娜!“伊凡。庫茲米奇回答,”我公務繁瑣,你沒看見我在訓練士兵呢?“
”唉,得了!“上尉夫人頂嘴說,”訓練士兵?不過是一句話罷了。他們學不到怎樣當差,你也明知毫無好處。倒不如坐在家裡禱告上帝,那要好得多了。親愛的客人們,請用餐吧!“
我們在桌旁就座。華西里莎。葉戈洛夫娜一分鐘也沒有閒嘴。她向我提出一大堆問題:我父母是誰?他們還健在嗎?他們住在那兒?家產有多少?一聽到我的父親有三百個農奴就嘟嚷開了:
”那還了得!“她說,”世上真有闊人呀,少爺!我們可只有一個農奴巴拉莎丫頭。謝天謝地!不過湊合著過下去。叫我不放心的只有一件事。瑪莎,這個丫頭該出嫁了,有些什麼東西做嫁妝?一把梳子。一把笤帚,還有一枚三戈比的銅板(上帝饒恕我吧!);只夠進澡堂
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。