漂亮格子提示您:看後求收藏(第19部分,死魂靈,漂亮格子,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
許多人都設身處地地為奇奇科夫擔心,遷徙如此眾多的農奴可能遇到的困難真使他們著急,他們甚至非常擔心奇奇科夫買的這些不安分的農奴可能會在半路鬧起暴動來。 對此,警察局長說,暴動是大可不必擔心的,防止暴動有縣警官呢。 即使縣警官本人不管,只須把他的制帽送去一頂,也足以把一群農奴趕到他們定居的地點。 許多人對怎樣根絕奇奇科夫買的農奴膽大妄為的劣根性,各自發表了高見。 各種見解都有。 有些見解過分地帶有嚴酷的軍事味道,嚴酷得有些過份。 另一些見解則頗為溫和。 郵政局長指出,奇奇科夫面對著的是一個神聖的義務,他說,奇奇科夫在某種程度上可以成為自己農奴的父親,而且可以創辦義學。 說到這裡,他對蘭開斯特的互助教學法大大讚揚了一番。市裡就這樣議論紛紛,許多人為同情心所驅使,甚至把上邊提到的某些建議親自告訴給奇奇科夫,有人甚至願意提供一個押送隊把農奴平安無事地押到目的地。對這些建議,奇奇科夫深表謝意,說如果需要必定採納;卻堅決謝絕了押送隊,他說押送隊沒有必要,說他買的農奴脾性極其溫順,又都自願遷居他鄉,他們一定不會暴亂滋事的。不過這些傳說和議論卻產生了奇奇科夫所能期望的最良好的效果。 也就是,人們風傳他不折不扣恰好是一個百萬富翁。 市裡居民本來就非常喜歡奇奇科夫,這我們在第一章裡已經見到了。 聽到這些議論之後,他們就更加打心眼兒裡喜歡他了。 不過,說句實話,他們都是一些心地善良的人,他們和睦相處,友好往來,彼此談話總帶有一種親密無間、特別渾厚的味道:“親愛的朋友伊里亞。 伊里奇!……“
“喂,安季帕托爾。 扎哈里耶維奇兄弟! ……“
“你說的太玄啦,老兄。”
郵政局長名叫伊萬。 安得列耶維奇,和他打招呼的時候總要先說一句:“施普列亨。 濟。 德伊奇伊萬。 安得烈伊奇?”一句話,大家都親如一家。 許多人都並不是胸無點墨之輩。 公證處長能背誦茹柯夫斯基當時尚不失為一篇新穎之作的《柳德米拉》許多段落。 他能背誦得有聲有色,特別是“松林入眠、山谷沉睡”以及那個“噓!”字他朗誦得逼真到能使人好象看到確在沉睡的一片山谷;每逢朗誦到這裡他甚至要把兩眼眯縫起來,為了傳神。 郵政局長則沉醉於哲學的探討,他十分認真地讀楊格的《夜思》和埃卡特豪森的《自然界啟秘》,甚至讀到深夜,還作一些很長的摘錄;然而他摘錄了一些什麼性質的詞句,卻無人知曉。 但他談吐風趣,言辭華麗,用他自己的話來講,他喜歡藻飾談吐。為了藻飾自己的談吐,他經常使用大量的口頭語;“我的先生你”“隨您意,聽您便”“您可知道”“您可明白”“您可以想象”“能相對地說”
“在某種方式上”之類口頭語,可以成麻袋地往裡倒;他也常常用眨眨眼或者眯縫起一隻眼來藻飾自己的言辭,而且相當成熟地給他的許多含沙射影、旁敲側擊的話增添了尖刻的味道。 其他人也都是一些多少有點修養的人:有人讀卡拉姆辛的作品,有人讀《莫斯科新聞》,當然也有人乾脆什麼也不讀。有人是被大家稱為懶蛋的那號人,需要他乾點兒什麼的時候得踢他一腳,他才肯動一動。 有的人則正如俗話所說,一輩子躺在炕頭上也不嫌棄,是十足的大懶鬼,這號人就是踢也無濟於事:他死活是不肯下炕的。 至於談到外貌,大家都已知道,他們都是一些健康的人,一個癆病鬼也沒有。 這種人在內室中同妻子卿卿我我的時候通常被妻子稱為胖墩兒,肉丸子兒,黑罈子,大肚子,小玩具,小脖子等等。 然而一般說來,他們全是些好人,熱情好客;一個人只要跟他們一起吃過一頓飯或打過一宿牌,就會成為至交,何況奇奇科夫還具有令人傾倒的品德和修養,而且深得討人喜歡的真諦呢。他們愛上了他,竟使得他找不出可以脫身離開本市的辦法;他聽到的全是:“再過一個星期吧,再跟我們一起呆一個星期吧,帕維爾。 伊萬諾維奇!”總之,他成了大家俗話所說的掌上明珠啦。 可是奇奇科夫給太太們留下的印象就更好得舉世無雙了(實在令人驚歎!)。
為了把這一點交代得多少清楚一些,對太太們本身,對她們的社交活動,不能不多說幾句,不能不像通常所說的那樣用生動的色彩來描繪一下她們的內心世界;不過,作者感到,這是很難下筆的。 一方面,對高官顯貴的夫人們抱有的無限崇敬使他猶豫不決;另一方面……就是難以下筆呀,另一方面。N市的太太們全是……不,我就是寫不下去啊;真的感到膽戰心驚。N市太太們身上最耀眼的地方是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。